"le représentant civil international" - Traduction Français en Arabe

    • الممثل المدني الدولي
        
    • والممثل المدني الدولي
        
    Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international. UN وتتشاور كوسوفو مع الممثل المدني الدولي حول إعداد ميزانيتها.
    le Représentant civil international et la Présence militaire internationale surveilleront et orienteront le développement et l'évolution des organes de sécurité du Kosovo, conformément aux dispositions du présent Règlement et à leurs mandats respectifs. UN 9-3 يضطلع الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي بالإشراف والتوجيه فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الأمنية في كوسوفو وتطويرها، وفقا لأحكام هذه التسوية وبما يتمشى مع ولاية كل منهما.
    le Représentant civil international nommera des représentants chargés d'épauler la Commission, notamment de l'aider à élaborer son règlement intérieur et à évaluer les modèles constitutionnels offerts par d'autres pays. UN ويعين الممثل المدني الدولي ممثلين للمساعدة في إنجاز أعمال اللجنة، بما فيها وضع نظامها الداخلي وتقييم النماذج الدولية المتاحة لوضع الدساتير.
    L'Assemblée du Kosovo n'approuvera officiellement la constitution qu'une fois que le Représentant civil international l'aura certifiée conforme aux dispositions du présent Règlement. UN 10-4 يجوز للجمعية ألا توافق رسميا على الدستور ريثما يصادق الممثل المدني الدولي عليه وفقا لأحكام هذه التسوية.
    Le Groupe de pilotage international épaulera le Représentant civil international, notamment en lui donnant des conseils, pour l'aider à s'acquitter de son mandat. UN 12-2 تقدم اللجنة التوجيهية الدولية الدعم والتوجيه إلى الممثل المدني الدولي لدى قيامه بمهام ولايته.
    le Représentant civil international surveillera l'application du présent Règlement pendant la période de transition et fera des recommandations à la MINUK au sujet des mesures à prendre pour assurer le respect du présent Règlement; UN ويتمتع الممثل المدني الدولي بسلطة تخوله مراقبة تنفيذ التسوية أثناء الفترة الانتقالية وتقديم توصيات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن الإجراءات المتعين اتخاذها لضمان الامتثال للتسوية؛
    le Représentant civil international et la Présence militaire internationale deviendront alors seuls responsables de l'exécution des mandats à eux assignés par le présent Règlement; UN وفي هذا الوقت، يتولى كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي المسؤولية التامة عن ممارسة ولايته، على النحو المبين في هذه التسوية؛
    Le Conseil d'exécution et de suivi est présidé par un fonctionnaire international de haut rang nommé par le Représentant civil international au Kosovo. UN 5-2 يرأس مجلس التنفيذ والرصد موظف دولي أقدم يعينه الممثل المدني الدولي في كوسوفو.
    le Représentant civil international nomme des représentants internationaux aux postes ci-après : UN 4-2 ويشغل الوظائف التالية ممثلون دوليون يعيّنهم الممثل المدني الدولي:
    le Représentant civil international et la Présence militaire internationale sont représentés au sein de la commission pour faciliter les échanges entre les deux parties et peuvent participer au processus de bornage de la frontière à la demande de l'une ou l'autre partie. UN ويُمثَّل في هذه اللجنة كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي لتسهيل المناقشات بين الطرفين، ويمكنهما المشاركة في إجراء رسم الحدود بناء على طلب أيّ من الطرفين.
    La Présence militaire internationale, en consultation avec le Représentant civil international et le Kosovo, exerce son autorité sur le Corps de protection du Kosovo et décide du moment où le dissoudre. UN وتعود للوجود العسكري الدولي، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي وكوسوفو، السلطة التنفيذية على فيلق حماية كوسوفو ويحدد موعد حله.
    2.5 le Représentant civil international supervise la création d'une agence intérieure du renseignement, prévue à l'annexe VIII du présent Règlement. UN 2-5 يشرف الممثل المدني الدولي على إنشاء وكالة للأمن الداخلي على النحو المحدد في المرفق الثامن.
    du Représentant civil international 4.1 le Représentant civil international est nommé par un Groupe de pilotage international à la suite de consultations avec l'Union européenne. UN 4-1 يتولى فريق توجيهي دولي تعيين الممثل المدني الدولي بعد إجراء مشاورات داخل الاتحاد الأوروبي.
    4.2 le Représentant civil international fait directement rapport au Groupe de pilotage international dont il préside les séances. UN 4-2 يتبع الممثل المدني الدولي مباشرة إلى الفريق التوجيهي الدولي ويرأس اجتماعاته.
    le Représentant civil international, également Représentant spécial de l'Union européenne, qui sera nommé par un Groupe de pilotage international, sera l'organe suprême de contrôle de l'application du Règlement. UN يؤدي الممثل المدني الدولي مهمة مزدوجة بوصفه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، ويعينه فريق توجيهي دولي، ويمثل أعلى هيئة للإشراف على تنفيذ التسوية.
    Parallèlement, les autorités du Kosovo et un directeur international nommé par le Représentant civil international et Représentant spécial de l'Union européenne ont assumé intégralement le contrôle administratif de l'Office, qui fonctionne à présent conformément à la législation adoptée par l'Assemblée du Kosovo. UN وفي الوقت ذاته، تولى كل من سلطات كوسوفو ومدير دولي عينه الممثل المدني الدولي/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي الرقابة الإدارية التامة على الوكالة، التي تعمل الآن حسب تشريعات اعتمدتها جمعية كوسوفو.
    La Présence militaire internationale sera chargée de créer des conditions sûres sur tout le territoire du Kosovo, en conjonction avec le Représentant civil international et à l'appui des institutions du Kosovo, jusqu'à ce que ces dernières soient capables d'assumer la responsabilité des différentes tâches qu'elle exécute dans le domaine de la sécurité. UN 14-4 يكون الوجود العسكري الدولي مسؤولا عن توفير السلامة والأمن في شتى أنحاء إقليم كوسوفو، بالاشتراك مع الممثل المدني الدولي وعلى سبيل الدعم لمؤسسات كوسوفو، وذلك ريثما تصبح مؤسسات كوسوفو قادرة على تولي المسؤولية، على أساس كل حالة على حدة، فيما يختص بالمهام الأمنية التي يؤديها الوجود العسكري.
    3.1 Le Kosovo élabore, en coordination avec le Représentant civil international et la Présence militaire internationale, une stratégie permettant le transfert progressif de la responsabilité du contrôle des frontières et de sa gestion intégrée aux services de police du Kosovo. UN 3-1 تضع كوسوفو، بالتعاون مع الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، استراتيجية تتيح تسليم جهاز شرطة كوسوفو، على مراحل، مسؤوليةَ مراقبة الحدود وما يرتبط بها من الإدارة المتكاملة.
    3.1 Pour assurer la cohésion et l'efficacité maximales de l'engagement international au Kosovo, le Représentant civil international crée les mécanismes appropriés pour coordonner les activités de tous les acteurs internationaux. UN 3-1 لكفالة ترابط وفعالية المشاركة الدولية في كوسوفو إلى أقصى حد ممكن، ينشئ الممثل المدني الدولي آلية ملائمة لتنسيق جميع أنشطة الجهات الفاعلة الدولية.
    1.6 La Présence militaire internationale prendra des mesures visant à instaurer la confiance entre la Force de sécurité du Kosovo et les institutions de défense de la République de Serbie, en coordination avec le Représentant civil international. UN 1-6 يتخذ الوجود العسكري الدولي تدابير لبناء الثقة بين قوة أمن كوسوفو والمؤسسات الدفاعية بجمهورية صربيا بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي.
    le Représentant civil international sera le Représentant spécial de l'Union européenne, nommé par le Conseil de l'Union européenne. UN والممثل المدني الدولي هو نفسه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، المعين من قبل مجلس الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus