Avant de poursuivre, ma délégation tient à s'associer à la déclaration faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وقبل أن أستطرد، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
L'Indonésie s'associe aux remarques faites par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | إندونيسيا تتفق مع الملاحظات التي أعرب عنها ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée sur cette question par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي أيضا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز بشأن هذه القضية. |
Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite précédemment par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés sur ces points de l'ordre du jour. | UN | ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous tenons également à nous associer à la déclaration prononcée par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونود أيضا أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation souscrit aux déclarations faites par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États arabes, par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant de l'Ouganda au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | كما أود أن أعبر عن مساندتنا لما ورد في بيانات المغرب باسم المجموعة العربية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Nous appuyons la déclaration faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونؤيد البيان الذي ألقته ممثلة كوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
11. À la 22e séance, le 27 novembre, le représentant de Cuba, au nom des mêmes auteurs, a présenté un projet de résolution révisé (A/C.4/51/L.21/Rev.1), qui contenait les changements suivants : | UN | ١١ - في الجلسة ٢٢، المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوبا باسم نفس مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقحا )A/C.4/51/L.21/Rev.1( تضمن التغييرات التالية: |
17. À la 22e séance, le 27 novembre, le représentant de Cuba, au nom des mêmes auteurs, a présenté un projet de résolution révisé A/C.4/51/L.23/Rev.1, au préambule duquel avait été ajouté un nouvel alinéa ainsi libellé : | UN | ١٧ - في الجلسة ٢٢ المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوبا باسم نفس مقدمي مشروع القرار، مشروع القرار A/C.4/51/L.23/Rev.1 الذي أضيفت إليه فقرة ديباجة أولى جديدة نصها كما يلي: |
Le représentant de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, présente le projet de résolution. | UN | عرض مشروعَ القرار ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز). |
Mon pays souhaite s'aligner sur les déclarations faites par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États arabes, par le représentant de l'Ouganda au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن تأييد بلادي للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن المجموعة العربية، والبيان الذي أدلى به ممثل أوغندا نيابة عن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، والبيان الذي ألقاه ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
29. M. Endoni (Nigéria), souscrivant pleinement aux observations formulées par le représentant de Cuba au nom du Groupe des États non alignés et autres États, rend hommage à la direction placide et efficace du Président. | UN | 29- السيد أندوني (نيجيريا)، أعرب عن تأييده التام للملاحظات التي أدلى بها ممثل كوبا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، مشيداً بالقيادة الهادئة للرئيس التي اتسمت بالكفاءة. |
Le représentant de Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز) مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés) fait une déclaration et annonce que la Chine s'est portée coauteur du projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز) وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Groupe africain s'associe en outre à la déclaration qui sera prononcée par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفضلا عن ذلك، تؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي سيدلي به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous nous associons à la déclaration faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | كما نود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation appuie également la déclaration faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | كما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
9. M. Ja'afari (République arabe syrienne) dit que sa délégation s'associe à la déclaration qui a été formulée à la quarante-sixième séance de la Commission par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 9 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يضم صوته للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز في الجلسة السادسة والأربعين للجنة. |
M. Kamulo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et l'appuie. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي المشاركة في تأييد البيان الذي ألقاه ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ودعمه دعما كاملا. |
Je tiens à m'associer aux déclarations faites par le représentant du Royaume du Maroc au nom du Groupe des États arabes, par le représentant de l'Ouganda au nom des membres de l'Organisation de la conférence islamique, par le représentant de Cuba au nom des membres du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Rwanda au nom du Groupe des États africains. | UN | كما أود هنا أن أضم صوتي إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو كل من المملكة المغربية باسم المجموعة العربية وأوغندا باسم المجموعة الإسلامية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، ورواندا باسم المجموعة الأفريقية. |