Ayant entendu le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, | UN | " وإذ استمعت إلى ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، |
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine informe la Commission que sa délégation désire se porter coauteur du projet de résolution. | UN | وقام ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بإبلاغ اللجنة بأن وفده يرغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine vient de présenter une révision orale à apporter au huitième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | وقدم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة توا تنقيحا شفويا للفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار. |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macé-doine fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ببيان. |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine a également exprimé sa gratitude à l'UNICEF. | UN | وكذلك أعرب ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عن تقديره لليونيسف. |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine a également exprimé sa gratitude à l'UNICEF. | UN | وكذلك أعرب ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عن تقديره لليونيسف. |
Ultérieurement, une déclaration est faite par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, concernant le vote de sa délégation. | UN | وبعد ذلك، أدلى ببيان ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيما يتعلق بتصويت وفد بلده. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine présente le projet de résolution A/C.1/55/L.47. | UN | وعرض ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مشروع القرار A/C.1/55/L.47. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة للاشتراك، بناء على طلبه، في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |