le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
le représentant du Brésil explique son vote avant le vote. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
Il pourrait être possible d’insérer une disposition comme celle indiquée par le représentant du Brésil dans les clauses finales de la convention. | UN | وربما يكون من الممكن أن يدرج في الشرط الختامي للاتفاقية حكم على غرار ما أشار إليه ممثل البرازيل. |
Je crois que le représentant du Brésil souhaite s'exprimer à ce sujet. | UN | ألاحظ أن ممثل البرازيل الموقر يود التحدث على مسألة اﻹجراء هذه. |
le représentant du Brésil explique son vote avant le vote. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil | UN | رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام |
le représentant du Brésil fait une déclaration et propose un amendement à l'amendement proposé par le représentant de la France. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان، واقترح تعديلا على التعديل المقترح من قبل ممثل فرنسا. |
73. À la même séance, le représentant du Brésil, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 73- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل البرازيل بصفته يمثل بلداً معنياً. |
Un dialogue interactif s'ensuit, au cours duquel le Secrétaire du Comité scientifique répond à une question posée par le représentant du Brésil. | UN | وتلا ذلك حوار تفاعلي، طرح خلاله ممثل البرازيل سؤالا أجاب عليه أمين اللجنة العلمية. |
23. À la 3e séance, le 28 janvier 2010, le représentant du Brésil a présenté le projet de résolution A/HRC/S-13/L.1. | UN | 23- في الجلسة الثالثة، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2010، عرض ممثل البرازيل مشروع القرار A/HRC/S-13/L.1. |
Le Président (parle en anglais): Deux représentants ont demandé à prendre la parole au cours de la présente séance plénière: le premier est le représentant de la République arabe syrienne et le second le représentant du Brésil. | UN | تلقيت من الوفود طلبين للتحدث أمام الجلسة العامة: الأول من ممثل الجمهورية العربية السورية، والثاني من ممثل البرازيل. |
Je constate que le représentant du Brésil ne souhaite plus prendre la parole. | UN | وألاحظ أن ممثل البرازيل لم يعد يرغب في أخذ الكلمة. |
le représentant du Brésil formule des observations portant sur les déclarations liminaires. | UN | وأدلى ممثل البرازيل بتعليقات على البيانين الاستهلاليين. |
le représentant du Brésil a brièvement présenté le projet de directives révisées. | UN | وقدَّم ممثل البرازيل أيضاً عرضاً موجزاً لمشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة. |
le représentant du Brésil explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
le représentant du Brésil a expliqué que son pays imposait jusqu'à récemment une taxe de transaction financière sur les comptes chèques. | UN | 75 - وأوضح ممثل البرازيل أن بلده كانت لديه، حتى وقت قريب، ضريبة معاملات مالية على الحسابات الجارية. |
le représentant du Brésil a rappelé le consensus international sur l'importance de l'eau potable et a souligné le lien existant avec les droits de l'homme. | UN | وذكَّر ممثل البرازيل بتوافق الآراء الدولي بشأن أهمية مياه الشرب المأمونة وأكد على صلتها بحقوق الإنسان. |
le représentant du Brésil a invité le Comité préparatoire à négocier un document final ambitieux et complet pour la Conférence d'Istanbul. | UN | 40 - وقال ممثل البرازيل إنه ينبغي للجنة التحضيرية أن تسعى إلى وضع وثيقة طموحة وشاملة لمؤتمر اسطنبول. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. | UN | ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. | UN | مشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
le représentant du Brésil fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/66/L.21. | UN | وأدلت ممثلة البرازيل ببيان، عرضت خلاله مشروع القرار A/66/L.21. |