le représentant du Ghana a approuvé la recommandation de créer un organisme de promotion de l'investissement, qui devrait être autonome pour être efficace. | UN | وأيد ممثل غانا التوصية الداعية إلى إنشاء وكالة للاستثمار ورأى أنه ينبغي أن تكون هذه الوكالة مستقلة لكي تكون فعالة. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Ghana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غانا |
le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. | UN | عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية. |
Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Ghana et les observateurs de la Guinée et du Danemark. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة. |
Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Ghana et les observateurs de la Guinée et du Danemark. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غانا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غانا |
le représentant du Ghana donne lecture d'un message du Président du Ghana, en sa qualité de Président de l'Union africaine. | UN | وتلا ممثل غانا نص رسالة من رئيس غانا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Ghana au nom du Groupe africain. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل غانا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Ghana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل غانا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Ghana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غانا الفصل 42 |
Ainsi que l'a noté le représentant du Ghana, le Groupe de travail n'a pu parvenir à se mettre d'accord sur un montant plafond applicable aux obligations du chargeur. | UN | وكما أشار ممثل غانا فإن الفريق العامل فشل في التوصل إلى اتفاق على الغطاء النقدي لمسؤولية الشاحن. |
le représentant du Ghana a signalé que cette procédure était souvent utilisée et que les intéressés se déclaraient satisfaits par la publication de la réponse. | UN | وقال ممثل غانا إن أفراداً كثيرين يعتمدون على هذا النظام ويكتفون بنشر ردودهم. |
Note verbale datée du 8 mars (S/22346), adressée au Secrétaire général par le représentant du Ghana. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٨ آذار/مارس (S/22346) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غانا. |
Lettre datée du 19 septembre 1991 (S/23054), adressée au Secrétaire général par le représentant du Ghana. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23054)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غانا. |
11. À la 22e séance, le 8 novembre, le représentant du Ghana a modifié oralement le projet de résolution A/C.3/49/L.8. | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بتنقيح مشروع القرار A/C.3/49/L.8 شفويا. |
20. À la 22e séance, le 8 novembre, le représentant du Ghana a de nouveau révisé oralement le projet de résolution en supprimant le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 5 et 6 du dispositif. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، واصل ممثل غانا تنقيح مشروع القرار شفويا حاذفا الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرتين ٥ و ٦ من منطوق القرار. |
le représentant du Ghana révise oralement le projet de ré-solution. | UN | نقح ممثل غانا شفويا مشروع القرار. |
le représentant du Ghana révise à nouveau le projet de résolution. | UN | زاد ممثل غانا تنقيح مشروع القرار. |
Nous ferons tout notre possible pour que la représentante de l'Argentine ainsi que le représentant du Ghana reçoivent le plein appui dans le cadre des efforts qu'ils déploient pour préparer les rapports qu'ils sont supposés soumettre à la session de fond. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا لكي نضمـن أن تحصل ممثلـة الأرجنتين، وممثل غانا كذلك، على كامل الدعم في الجهود التي يضطلعان بها لتحضير التقريرين اللذين سيقومان بعرضهما وقت عقد الدورة الموضوعية. |