Nous nous associons pleinement à la déclaration par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dans laquelle il a exprimé les positions auxquelles adhère ma délégation. | UN | ونوافق تمام الموافقة على بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي أعرب فيه عن المواقف التي يتمسك بها وفدي. |
La délégation pakistanaise se joint à la déclaration qu'a faite sur ce point le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La délégation chinoise appuie également la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وقال إن الصين تؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ77 والصين. |
En outre, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
J'appuie pleinement l'allocution prononcée par le représentant du Guyana au nom des États des Caraïbes. | UN | وأؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن دول منطقة البحر الكاريبي. |
M. Rabuka (Fidji) indique qu’il s’associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٧ - السيد رابوكا )فيجي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/53/L.58 qui a été présenté par le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 59e séance, tenue le 21 mai 1999. | UN | وجﱠه الرئيــس انتبــاه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/53/L.58 الذي قام ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بعرضه في الجلسة ٩٥ المعقودة في ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/54/L.7. | UN | وعرض ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار A/C.5/54/L.7 وصوبه شفويا. |
À la lumière de la déclaration du coordonnateur, le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration et retire le projet de résolution A/C.5/54/L.7. | UN | وفي ضوء البيان الذي أدلى به المنسق، أدلى ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان، وسحب مشروع القرار A/C.5/54/L.7. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration au cours de laquelle il révise le texte du projet de résolution A/C.2/54/L.76. | UN | وأدلى ممثل غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان نقح فيه نص مشروع القرار A/C.2/54/L.76. |
20. M. TOUSSAINT (Haïti) s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢٠ - السيد توسين )هايتي(: قـال إنـه يوافـق بالكامل على البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
37. M. BOCOUM (Mali) appuie la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٣٨ - السيد بوكوم )مالي(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
72. M. EBOUTOU (Cameroun) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration formulée par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٢ - السيد إيبوتو )الكاميرون(: قال إن وفده يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
18. M. Hamidullah (Bangladesh) indique que sa délégation appuie la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77. | UN | ١٨ - السيد حميد الله )بنغلاديش(: قال إن وفده يدعم بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧. |
Le représentant du Guyana (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/63/L.5. | UN | وأدلى ممثل غيانا (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان، قدم خلاله مشروع القرار A/63/L.5. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل غيانا )بالنيابة عن مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين( بعرض مشروع القرار. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/53/L.58. | UN | وعرض ممثل غيانا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع قرار A/C.5/53/L.58. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) indique que la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine sera faite à la séance suivante de la Commission. | UN | وذكر ممثل غيانا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( أن بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين سيدلى به في الجلســة القادمة للجنة. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration concernant les résolutions 52/214 B et 53/208 B de l’Assemblée générale. | UN | أدلى ممثل غيانا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان بشأن قراري الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ باء و ٣٥/٢٠٨ باء. |
M. Hanif (Pakistan) dit qu’il s’associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ٥٠ - السيد حنيف )باكستان(: قال إنه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ٧٧ والصين. |