"le représentant du japon a proposé" - Traduction Français en Arabe

    • واقترح ممثل اليابان
        
    • اقترح ممثل اليابان
        
    56. le représentant du Japon a proposé de conserver le mot " véritable " sans les crochets et de limiter la définition à la pornographie visuelle. UN 56- واقترح ممثل اليابان استبقاء عبارة " الفعلي " بدون قوسين معقوفين واقتصار تعريفها على المواد البصرية الإباحية.
    84. le représentant du Japon a proposé de placer dans une autre section le paragraphe 6 de ce texte, et de modifier comme suit le premier alinéa du paragraphe 2 : UN ٤٨- واقترح ممثل اليابان نقل الفقرة ٦ الواردة في النص المنقح إلى فصل آخر. واقترح تعديل الفقرة الفرعية اﻷولى من الفقرة ٢ لتصبح كما يلي:
    141. En ce qui concerne le paragraphe 1, le représentant du Japon a proposé de remplacer les mots " aux archives " par les mots " auprès du Secrétaire général de l'Organisation " . UN ١٤١- واقترح ممثل اليابان إدراج عبارة " لدى اﻷمين العام " بدل عبارة " في محفوظات " الواردة في الفقرة ١.
    126. A la 18ème séance, le 11 novembre 1994, le représentant du Japon a proposé de mettre entre crochets les mots " 16 ans " dans le paragraphe 1 de l'article 2 tel qu'il figure à l'annexe. UN ٦٢١- وفي الجلسة الثامنة عشرة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل اليابان أن توضع عبارة " السادسة عشرة " الواردة في الفقرة ١ من المادة ٢ بين قوسين معقوفتين على النحو الوارد في المرفق.
    71. A la 7ème séance, le 18 novembre 1994, le représentant du Japon a proposé d'aborder séparément les questions visées dans les deux paragraphes de cette section. UN ١٧- وفي الجلسة السابعة، المعقودة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل اليابان أن يُنظر على نحو مستقل في المواضيع المعالجة في فقرتي هذا الفصل.
    70. En ce qui concerne le paragraphe 2, le représentant du Japon a proposé d'ajouter, après le mot " confidentialité " , les mots " mentionnées à l'article 14 " . UN ٠٧ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢، اقترح ممثل اليابان إدراج عبارة " المشار إليها في المادة ٤١ " بعد كلمة " السرية " .
    28. le représentant du Japon a proposé que la définition de la vente d'enfants soit axée sur la vente d'enfants aux fins d'exploitation sexuelle, ajoutant que sa délégation préférerait travailler sur la base de la seconde variante de la définition de la vente d'enfants. UN ٨٢- واقترح ممثل اليابان أن يركز تعريف بيع اﻷطفال على بيع اﻷطفال ﻷغراض الاستغلال الجنسي وقال إن وفده يفضل العمل على أساس الخيار الثاني لتعريف بيـع اﻷطفال.
    110. le représentant du Japon a proposé de supprimer " [impliqués dans] " et de conserver " [parties à] " . UN ٠١١- واقترح ممثل اليابان حذف كلمتي " ]متورطة في[ " واﻹبقاء على عبارة " ]هي أطراف في[ " .
    139. le représentant du Japon a proposé d'intituler cette section " Assistance et réinsertion " . UN ٩٣١- واقترح ممثل اليابان تغيير عنوان هذا الفصل ليصبح " المساعدة وإعادة التأهيل. " .
    b) le représentant du Japon a proposé d'insérer le mot " directement " entre " ne participent pas " et " aux hostilités " ; UN )ب( واقترح ممثل اليابان إضافة كلمة " مباشرة " بعد عبارة " في اﻷعمال الحربية " ؛
    94. le représentant du Japon a proposé d'ajouter à la fin de l'article les mots " en tant que combattant qui participe directement aux hostilités " . UN ٤٩- واقترح ممثل اليابان أن تضاف في آخر المادة عبارة " كمقاتل يشترك مباشرة في اﻷعمال الحربية " .
    b) le représentant du Japon a proposé de remplacer " 16 ans " par " 15 ans " ; UN )ب( واقترح ممثل اليابان الاستعاضة عن عبارة " السادسة عشرة " بعبارة " الخامسة عشرة " ؛
    84. le représentant du Japon a proposé de supprimer le mot " intégral " . UN ٤٨- واقترح ممثل اليابان حذف عبارة " غير المشروط " .
    111. le représentant du Japon a proposé d'ajouter, aux paragraphes 1 et 2, les mots " auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies " après le mot " dépôt " . UN ١١١- واقترح ممثل اليابان اضافة عبارة " لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " بعد عبارة " إيداع صك التصديق " الواردة في الفقرتين ١ و٢.
    325. S'agissant de l'amendement qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 10 k) du mandat du Comité exécutif du Fonds multilatéral, le représentant du Japon a proposé que la Réunion des Parties envisage d'adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : UN اقترح ممثل اليابان فيما يتعلق بمسألة تعديل الفقرة 10 (ك) من اختصاصات اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف، بأن ينظر اجتماع الأطراف في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Dans le même ordre d'idées, le représentant du Japon a proposé que le fait de faciliter les actes visés au paragraphe 1 c) constitue une infraction au même titre que le fait de faciliter les actes visés au paragraphe 1 a) et b). UN وفي سياق مماثل، اقترح ممثل اليابان أن يسري نفس الأمر على تيسير الأفعال المشار إليها في الفقرة 1(ج) وذلك وفقا لصياغة الفقرتين 1(أ) و(ب) اللتين تنصان على المعاقبة على تيسير الأفعال المشار إليها في الفقرتين.
    53. À la 52e séance, le 25 juillet, le représentant du Japon a proposé un amendement au projet de résolution I, intitulé " Droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques " , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. A). UN ٣٥ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٥٢ تموز/يوليه، اقترح ممثل اليابان تعديلا لمشروع القرار اﻷول المعنون " حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية " ، أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    59. À la 52e séance, le 25 juillet, le représentant du Japon a proposé un amendement au projet de résolution IV, intitulé " Question des droits de l'homme et des états d'exception " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. A). UN ٩٥ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٥٢ تموز/يوليه، اقترح ممثل اليابان إدخال تعديل على مشروع القرار الرابع المعنون، " مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ " ، الذي اقترحته لجنة حقوق اﻹنسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    62. À la 52e séance, le 25 juillet, le représentant du Japon a proposé un amendement au projet de résolution VI, intitulé " Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants " recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. A). UN ٢٦ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٥٢ تموز/يوليه، اقترح ممثل اليابان إدخال تعديل على مشروع القرار السادس المعنون، " المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1995/23)، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    157. À la 50e séance, le 24 juillet, le représentant du Japon a proposé un amendement au projet de résolution III, intitulé " Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes " , que la Commission de la condition de la femme avait recommandé au Conseil d'adopter (E/1995/26, chap. I, sect. A). UN ١٥٧ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اقترح ممثل اليابان إدخال تعديل على مشروع القرار الثالث، المعنون " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " الذي أوصت به لجنة مركز المرأة )E/1995/26، الفصل اﻷول، الفرع الف(.
    77. Estimant que les obligations financières résultant du Protocole devaient incomber aux seuls Etats parties, le représentant du Japon a proposé de modifier le paragraphe 1 de l'article 16 comme suit : " Les dépenses résultant de l'application du présent Protocole sont réparties entre les Etats parties conformément au barème des quotes-parts appliqué par l'Organisation des Nations Unies " . UN ٧٧ - وﻷن الالتزامات المالية بموجب البروتوكول ينبغي أن تدفعها الدول اﻷطراف وحدها، اقترح ممثل اليابان إعادة صياغة الفقرة ١ من المادة ٦١ على النحو التالي: " تكون الدول اﻷطراف مسؤولة عن النفقات المتكبدة في تنفيذ هذا البروتوكول بطريقة تناسبية على أساس جدول اﻷنصبة المقررة المستخدم في اﻷمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus