"le représentant du pakistan à" - Traduction Français en Arabe

    • ممثل باكستان في
        
    • ممثل باكستان أن
        
    Cette proposition a été appuyée par le représentant du Pakistan à la 14ème séance, le 8 novembre 1994; UN وأيﱠد هذا الاقتراح ممثل باكستان في الجلسة الرابعة عشرة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر؛
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Pakistan à la 16e séance de la Commission, le 20 octobre 2005. UN ومشروع القرار عرضه ممثل باكستان في الجلسة 16 للجنة المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Pakistan à la 14e séance de la Commission, le 18 octobre 2005. UN مشروع القرار هذا قدمه ممثل باكستان في الاجتماع الرابع عشر للجنة، المعقود في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Pakistan à la 14e séance de la Commission, le 18 octobre 2005. UN ومشروع القرار هذا قدمه ممثل باكستان في الاجتماع الرابع عشر للجنة، المعقود في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Il appelle donc le représentant du Pakistan à accepter l'inscription de la question à l'ordre du jour. UN ولذا فهو يناشد ممثل باكستان أن يسمح بإدراج البند.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Pakistan à la 16e séance de la Commission, le 20 octobre 2005. UN ومشروع القرار هذا قدمه ممثل باكستان في الاجتماع السادس عشر للجنة، المعقود في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/64/L.28, intitulé < < Désarmement régional > > a été présenté par le représentant du Pakistan à la 17e séance, le 22 octobre 2009. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.28، المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة 17 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    M. Alasaniya (Secrétaire adjoint de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/63/L.8, intitulé < < Désarmement régional > > , a été présenté par le représentant du Pakistan à la présente séance, la 20e. UN السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.8، المعنون " نزع السلاح الإقليمي " تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحالية 20.
    M. Alasaniya (Secrétaire adjoint de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/63/L.9, intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > , a été présenté par le représentant du Pakistan à la présente séance, la 20e. UN السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.9، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحالية 20.
    M. Alasaniya (Secrétaire adjoint de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/63/L.10, intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional > > , a été présenté par le représentant du Pakistan à la présente séance, la 20e. UN السيد ألاسانيا (نائب أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.10، المعنون " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحالية 20.
    M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/62/L.31, intitulé < < Désarmement régional > > , a été présenté par le représentant du Pakistan à la 20e séance, le 29 octobre 2007. UN السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): إن مشروع القرار A/C.1/62/L.31، المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، قد عرضه ممثل باكستان في الجلسة العشرين المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/61/L.41, intitulé < < Désarmement régional > > a été présenté par le représentant du Pakistan à la 15e séance, le 17 octobre. UN السيد ساريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/61/L.41 المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، عرضه ممثل باكستان في الجلسة الخامسة عشرة المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    M. Lin Kuo-Chung (Secrétaire de la Commission) (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/51/L.30, intitulé «Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes», a été présenté par le représentant du Pakistan à la 14e séance de la Première Commission, le 4 novembre 1996. UN السيد لين )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/51/L.30 المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " . عرضه ممثل باكستان في الجلسة الرابعة عشرة للجنة بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    M. Lin Kuo-Chung (Secrétaire de la Commission) (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/52/L.40, intitulé «Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional», a été présenté par le représentant du Pakistan à la 17e séance, le 7 novembre 1997. UN السيد لين كو - تشونغ )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عــن الانكليزيــة(: مشروع القرار A/C.1/52/L.40 المعنون " تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي " عرضه ممثل باكستان في الجلسة ١٧ المعقودة بتاريخ ٧ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    M. Lin Kuo-Chung (Secrétaire de la Commission) (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/52/L.39/Rev.1, intitulé «Désarmement régional», a été présenté par le représentant du Pakistan à la 16e séance de la Première Commission, le 6 novembre 1997. UN السيد لين كو - تشنغ )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/52/L.39/Rev.1، المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " ، عرضه ممثل باكستان في الجلسة السادسة عشرة المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de décision A/C.1/56/L.26, intitulé < < Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > , a été présenté par le représentant du Pakistan à la 13e séance de la Commission, le 23 octobre 2001. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار A/C.1/56/L.26 المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " ، عرضه ممثل باكستان في الجلسة 13 للجنة بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    12. A sa 52e séance, le 6 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé " Viols et sévices dont les femmes sont victimes dans l'ex-Yougoslavie " (A/C.3/48/L.51/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/48/L.51, et où étaient incorporées les révisions apportées par le représentant du Pakistan à la 50e séance. UN ١٢ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " اغتصاب النساء وامتهانهن في يوغوسلافيا السابقة " (A/C.3/48/L.51/Rev.1)، قدمه المشتركون في تقديم مشروع القرار A/C.3/48/L.51، وأدرجت فيه التنقيحات التي قدمها ممثل باكستان في الجلسة ٥٠.
    M. Kheradi, Secrétaire de la Commission (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/49/L.43, intitulé «Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional», a été présenté par le représentant du Pakistan à la 19e séance de la Commission, aujourd'hui 14 novembre 1994; il est parrainé par les pays suivants : Haïti, Pakistan et Swaziland. UN السيد خيراضي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/49/L.43، المعنون " تحديد اﻷسلحــة التقليديـــة علـــى الصعيدين اﻹقليمي ودون الاقليمي " ، عرضه ممثل باكستان في الجلسة ١٩ للجنة اليوم، الموافق ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وقدمته البلدان التالية: باكستان، سوازيلند، وهايتي.
    M. Kheradi, Secrétaire de la Commission (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/49/L.14, intitulé «Création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud», a été présenté par le représentant du Pakistan à la 21e séance de la Commission, le 16 novembre 1994, et il est parrainé par le Bangladesh et le Pakistan. UN السيد خيراضي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار A/C.1/49/L.14 المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا " ، عرضه ممثل باكستان في الجلسة الحادية والعشرين للجنة، المعقودة يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وشاركت في تقديمه باكستان وبنغلاديش.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/64/L.29, intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > , a été présenté par le représentant du Pakistan à la 17e séance, le 22 octobre 2009. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.29، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، تولى عرضه ممثل باكستان في الجلسة 17، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position. UN 33- الرئيس: ناشد ممثل باكستان أن يعيد النظر في موقفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus