"le représentant du pakistan a présenté" - Traduction Français en Arabe

    • عرض ممثل باكستان
        
    • قدم ممثل باكستان
        
    • وعرض ممثل باكستان
        
    À la 16e séance, le 20 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional > > (A/C.1/60/L.24). UN 29 - في الجلسة 16 المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان مشروع قرار بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/60/L.24).
    À la 28e séance, le représentant du Pakistan a présenté (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) le projet de résolution E/CN.4/2002/L.13. UN 58- في الجلسة 28، عرض ممثل باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع القرار E/CN.4/2002/L.13.
    273. À la 71e séance également, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution E/CN.4/2001/L.48, qui avait pour auteurs l'Algérie, le Bangladesh, le Bhoutan, la Chine, Cuba, l'Égypte, l'Inde, l'Indonésie, la Malaisie, le Pakistan, le Soudan et le Viet Nam ◄ 12. UN 273- في الجلسة 71 أيضاً، عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2001/L.48 المقدم من إندونيسيا، وباكستان، وبنغلاديش، وبوتان، والجزائر، والسودان، والصين، وفييت نام، وكوبا، وماليزيا، ومصر، والهند.
    938. À la 53e séance, le 22 mars 2012, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution A/HRC/19/L.3, dont l'auteur principal était le Pakistan (au nom de l'Organisation de coopération islamique) et les coauteurs Cuba et le Venezuela (République bolivarienne du). UN 938- في الجلسة 53، المعقودة في 22 آذار/مارس 2012، عرض ممثل باكستان مشروع القرار (A/HRC/19/L.3)، وتولت باكستان، نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي، تقديمه بمشاركة كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    41. Le 7 novembre, le représentant du Pakistan a présenté les amendements ci-après (A/C.1/52/L.48) au projet de résolution A/C.1/52/L.28/Rev.1 : UN ٤١ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر قدم ممثل باكستان تعديلات )A/C.1/52/L.48( على مشروع القرار A/C.1/52/L.28/Rev.1، بموجبها:
    369. À la 40e séance, le 27 mars 2008, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution A/HRC/7/L.3, qui avait pour auteur la Palestine (au nom du Groupe des États arabes) et pour coauteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique). UN 369- في الجلسة 40، المعقودة في 27 آذار/مارس 2008، عرض ممثل باكستان مشروع القرار A/HRC/7/L.3، المقدم من فلسطين (باسم مجموعة الدول العربية) واشتركت في تقديمه باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي).
    À la 15e séance, le 24 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/58/L.18). UN 24 - في الجلسة 15، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان مشروع قرار معنونا " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18).
    À la 20e séance, le 3 novembre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution révisé (A/C.1/58/L.18/Rev.1) dans lequel figuraient les changements suivants : UN 25 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل باكستان مشروع قرار منقحا (A/C.1/58/L.18/Rev.1) يتضمن التغييرات التالية:
    À la 47e séance, le 14 avril 2003, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution E/CN.4/2003/L.16, dont le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) était l'auteur. UN 82- في الجلسة 47 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2003/L.16 المقدم من باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي).
    À la 40e séance, le 15 avril 2002, le représentant du Pakistan a présenté (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) un projet de résolution sur la dégradation de la situation dans le Territoire palestinien occupé. UN 66- في الجلسة 40 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع مقرر بشأن تردي حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    À la 56e séance, le 25 avril 2002, le représentant du Pakistan a présenté (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) un projet de résolution sur la situation des droits de l'homme dans le Territoire palestinien occupé (E/CN.4/2002/L.116). UN 73- في الجلسة 56 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة (E/CN.4/2002/L.116).
    À la même séance, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.4, qui avait pour auteurs l'Indonésie et la Jamahiriya arabe libyenne (au nom du Groupe des États arabes). UN 131- في الجلسة ذاتها، عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2005/L.4 المقدم من إندونيسيا، والجماهيرية العربية الليبية (نيابة عن مجموعة الدول العربية).
    À la 14e séance, le 17 octobre, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > (A/C.1/57/L.39). Au nom de son pays et du Bangladesh, de l'Égypte, de l'Indonésie, de la Jordanie, du Népal, du Nigéria, du Pakistan, du Pérou, de Sri Lanka, du Soudan et de la Turquie. UN 63 - في الجلسة 14 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان باسم الأردن، إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، بيرو، تركيا، سري لانكا، السودان، مصر، نيبال، نيجيريا مشروع قرار معنون " نزع السلاح الإقليمي " (A/C.1/57/L.39).
    À sa 13e séance, le 16 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > (A/C.1/57/L.41) au nom de son pays et de l'Allemagne, du Bangladesh, du Bélarus, de l'Italie, du Népal, du Pakistan, du Pérou et de l'Ukraine. UN 65 - في الجلسة 13 المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر عرض ممثل باكستان باسم ألمانيا، وأوكرانيا، وإيطاليا، وباكستان، وبنغلاديش، وبيرو، وبيلاروس، ونيبال مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/57/L.41).
    À la 49e séance également, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution E/CN.4/2002/L.44, qui avait pour auteurs les pays suivants : Algérie, Bangladesh, Bhoutan, Chine, Cuba, Égypte, Inde, Indonésie, Iran (République islamique d'), Malaisie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Soudan et Viet NaM. UN 301- في الجلسة 49 أيضاً، عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2002/L.44، المقدم من إندونيسيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، باكستان، بنغلاديش، بوتان، الجزائر، سري لانكا، السودان، الصين، الفلبين، فييت نام، كوبا، ماليزيا، مصر، ميانمار، نيبال، الهند.
    À la même séance, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution E/CN.4/2002/L.44, qui avait pour auteurs les pays suivants: Algérie, Bangladesh, Bhoutan, Chine, Cuba, Égypte, Inde, Indonésie, Iran (République islamique d'), Malaisie, Myanmar, Népal, Pakistan, Philippines, Soudan, Sri Lanka, Viet Nam. UN 304- في الجلسة نفسها، عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2002/L.44 المقدم من إندونيسيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وباكستان، وبنغلاديش، وبوتان، والجزائر، وسري لانكا، والسودان، والصين، والفلبين، وفييت نام، وكوبا، وماليزيا، ومصر، وميانمار، ونيبال، والهند.
    74. À la 13e séance, le 8 décembre 2006, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution A/HRC/3/L.5, qui avait pour auteur le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique), auquel Cuba et la République bolivarienne du Venezuela se sont joints ultérieurement. UN 74- في الجلسة الثالثة عشرة التي عُقدت في 8كانون الأول/ديسمبر 2006، عرض ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع القرار A/HRC/3/L.5، الذي تقدمت به باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي).
    À la 14e séance, le 22 octobre, le représentant du Pakistan a présenté, au nom de son pays, ainsi que de l'Allemagne, du Bangladesh, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, du Libéria, du Népal, du Pérou et de l'Ukraine, un projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > (A/C.1/59/L.46). UN 59 - في الجلسة 14، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان باسم ألمانيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبنغلاديش، وبيرو، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وليبريا، ونيبال مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/59/L.46).
    À la même séance, le représentant du Pakistan a présenté une motion pour suspendre l'article 52. UN 60- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل باكستان مقترحاً لتعليق المادة 52.
    10. A la même séance, le représentant du Pakistan a présenté des amendements (A/C.3/48/L.52) au projet de résolution A/C.3/48/L.42 qui visaient à : UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل باكستان تعديلات (A/C.3/48/L.52) على مشروع القرار A/C.3/48/L.42 بمقتضاها:
    le représentant du Pakistan a présenté des révisions au projet de résolution, qui figuraient dans un document distinct dont la Commission était saisie. UN 68- وعرض ممثل باكستان تنقيحات أُدخلت على مشروع القرار ووردت في وثيقة منفصلة كانت معروضة على اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus