"le représentant du soudan" - Traduction Français en Arabe

    • ممثل السودان
        
    • الممثل الدائم للسودان
        
    • المندوب الدائم للسودان
        
    • وممثل السودان
        
    le représentant du Soudan explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل السودان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    le représentant du Soudan explique son vote après le vote sur la motion de ne pas prendre de décision. UN وأدلى ممثل السودان ببيان تعليلا لتصويت وفده بعد إجراء التصويت على الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان
    Lettre datée du 15 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan auprès de l’Organisation UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    Enfin, il faut répondre aux préoccupations exprimées par le représentant du Soudan au sujet du paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général. UN وأخيرا، ينبغي معالجة دواعي القلق التـي أعرب عنه ممثل السودان فيما يتعلق بالفقرة 19 من تقرير الأمين العام.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان
    le représentant du Soudan a proposé le rejet de cette demande à bénéficier du statut consultatif (catégorie II). UN وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية.
    20. À la même séance, le représentant du Soudan a révisé oralement le projet de résolution A/C.3/49/L.17/Rev.1 comme suit : UN ٢٠ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل السودان بإجراء التنقيحات الشفوية التالية على القرار المنقح A/C.3/49/L.17/Rev.1:
    le représentant du Soudan apporte une nouvelle révision orale au projet de résolution. UN قدم ممثل السودان تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار.
    le représentant du Soudan explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل السودان ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    À la même séance également, le représentant du Soudan, pays concerné, a fait une déclaration. UN 728- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل السودان بصفته البلد المعني.
    Le représentant des États-Unis s'est opposé à la motion et a été interrompu à cinq reprises par le représentant du Soudan, qui demandait la parole pour des motifs procéduraux. UN وتكلم ممثل الولايات المتحدة معارضا الالتماس وقاطعه خمس مرات ممثل السودان مطالبا بإعطائه الكلمة لأسباب إجرائية.
    le représentant du Soudan a déclaré que l'organisation se consacrait exclusivement aux opérations de secours et n'avait aucun lien avec des organisations terroristes. UN وذكر ممثل السودان أن المنظمة تعمل في أعمال الإغاثة فقط وليس لها ارتباط بمنظمات إرهابية.
    le représentant du Soudan a dit que sa délégation comptait proposer au Comité de recommander, à la reprise de sa session, l'octroi du statut consultatif à l'organisation. UN وقال ممثل السودان إن وفد بلده ينوي أن يقترح التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا في الدورة المستأنفة.
    le représentant du Soudan a concrètement évoqué la création d'une unité de soutien des Nations Unies sur la mise en œuvre de la Convention. UN وطرح ممثل السودان سؤالا محددا بخصوص وحدة الدعم التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنفيذ الاتفاقية.
    le représentant du Soudan a indiqué que le Comité attendait encore qu'elle lui renvoie le questionnaire fourni. UN وذكر ممثل السودان أن اللجنة لا تزال تنتظر أن تقدم المنظمة غير الحكومية رداً على الاستبيان الذي زودت به اللجنة.
    le représentant du Soudan intervient sur une motion d'ordre. UN وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثل السودان ببيان.
    le représentant du Soudan annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. UN وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Nous souscrivons à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et à la déclaration faite par le représentant du Soudan au nom du Groupe des États arabes. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي سيلقيه الممثل الدائم للسودان باسم المجموعة العربية.
    Lettre datée du 17 novembre 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المندوب الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة
    Le Représentant spécial de la Fédération de Russie, M. Mikhail Margelov, et le représentant du Soudan ont également participé à cette réunion. UN وشارك أيضاً في الاجتماع كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus