le représentant du Soudan explique son vote avant le vote. | UN | أدلى ممثل السودان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
le représentant du Soudan explique son vote après le vote sur la motion de ne pas prendre de décision. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان تعليلا لتصويت وفده بعد إجراء التصويت على الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان |
Lettre datée du 15 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan auprès de l’Organisation | UN | رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسودان لدى اﻷمم المتحدة |
Enfin, il faut répondre aux préoccupations exprimées par le représentant du Soudan au sujet du paragraphe 19 du rapport du Secrétaire général. | UN | وأخيرا، ينبغي معالجة دواعي القلق التـي أعرب عنه ممثل السودان فيما يتعلق بالفقرة 19 من تقرير الأمين العام. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان |
le représentant du Soudan a proposé le rejet de cette demande à bénéficier du statut consultatif (catégorie II). | UN | وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية. |
20. À la même séance, le représentant du Soudan a révisé oralement le projet de résolution A/C.3/49/L.17/Rev.1 comme suit : | UN | ٢٠ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل السودان بإجراء التنقيحات الشفوية التالية على القرار المنقح A/C.3/49/L.17/Rev.1: |
le représentant du Soudan apporte une nouvelle révision orale au projet de résolution. | UN | قدم ممثل السودان تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار. |
le représentant du Soudan explique son vote avant le vote. | UN | أدلى ممثل السودان ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
À la même séance également, le représentant du Soudan, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 728- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ممثل السودان بصفته البلد المعني. |
Le représentant des États-Unis s'est opposé à la motion et a été interrompu à cinq reprises par le représentant du Soudan, qui demandait la parole pour des motifs procéduraux. | UN | وتكلم ممثل الولايات المتحدة معارضا الالتماس وقاطعه خمس مرات ممثل السودان مطالبا بإعطائه الكلمة لأسباب إجرائية. |
le représentant du Soudan a déclaré que l'organisation se consacrait exclusivement aux opérations de secours et n'avait aucun lien avec des organisations terroristes. | UN | وذكر ممثل السودان أن المنظمة تعمل في أعمال الإغاثة فقط وليس لها ارتباط بمنظمات إرهابية. |
le représentant du Soudan a dit que sa délégation comptait proposer au Comité de recommander, à la reprise de sa session, l'octroi du statut consultatif à l'organisation. | UN | وقال ممثل السودان إن وفد بلده ينوي أن يقترح التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا في الدورة المستأنفة. |
le représentant du Soudan a concrètement évoqué la création d'une unité de soutien des Nations Unies sur la mise en œuvre de la Convention. | UN | وطرح ممثل السودان سؤالا محددا بخصوص وحدة الدعم التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
le représentant du Soudan a indiqué que le Comité attendait encore qu'elle lui renvoie le questionnaire fourni. | UN | وذكر ممثل السودان أن اللجنة لا تزال تنتظر أن تقدم المنظمة غير الحكومية رداً على الاستبيان الذي زودت به اللجنة. |
le représentant du Soudan intervient sur une motion d'ordre. | UN | وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثل السودان ببيان. |
le représentant du Soudan annonce que son pays s'est porté coauteur du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
Nous souscrivons à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et à la déclaration faite par le représentant du Soudan au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي سيلقيه الممثل الدائم للسودان باسم المجموعة العربية. |
Lettre datée du 17 novembre 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المندوب الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة |
Le Représentant spécial de la Fédération de Russie, M. Mikhail Margelov, et le représentant du Soudan ont également participé à cette réunion. | UN | وشارك أيضاً في الاجتماع كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان. |