"le représentant permanent du royaume-uni auprès" - Traduction Français en Arabe

    • الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى
        
    Dans une lettre du 7 avril 2006 adressée au Secrétaire général, le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies a contesté ce rejet, déclarant notamment ce qui suit : UN 43 - وفي رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمين العام، رفض الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة الرفض الأرجنتيني، حيث قال، ضمن جملة أمور:
    10. Le Président a signalé qu'à la suite de ses consultations, le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies lui avait adressé le 16 juillet 1992 une lettre ainsi conçue : UN ١٠ - وإلحاقا بمشاورات الرئيس، ذكر الرئيس أن الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة قد وجه رسالة إلى الرئيس بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ ذكر فيها ما يلي:
    La mission du Conseil de sécurité, dirigée par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Grant, est arrivée en Ouganda le 7 octobre. UN 50 - وصلت بعثة مجلس الأمن، بقيادة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، السفير غرانت، إلى أوغندا يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation a dirigé le volet Rwanda et le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation, l'Ambassadeur Jean-Maurice Ripert, a dirigé le volet République démocratique du Congo. UN وقاد الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة الجزء الموفد إلى رواندا، فيما قاد الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، السفير جان - موريس ريبير، الجزء الموفد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Au Rwanda, la mission du Conseil de sécurité, dirigée par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. John Sawers, a rencontré à Kigali le Président Paul Kagame et la Ministre rwandaise des affaires étrangères Rosemary Museminali. UN 38 - في رواندا، اجتمعت في كيغالي بعثة مجلس الأمن، بقيادة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، جون ساورز، إلى الرئيس بول كاغامي ووزيرة الخارجية السيدة روزماري موسيمينالي.
    Chacun sait la position du Royaume-Uni à cet égard, laquelle a été exposée pour la dernière fois en détail par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'ONU, Sir Emyr Jones Parry, dans une lettre datée du 15 janvier 2007, adressée au Secrétaire général. UN إن موقف المملكة المتحدة بشأن هذه المسألة معروف جيداً وقد أكد عليه السير إمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، أخيراً وبالتفصيل في رسالة موجهة إلى الأمين العام بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2007.
    Dans une lettre du 27 avril 2006 au Secrétaire général, le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies a contesté ce rejet. UN وفي رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمين العام، رفض الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة ذلك الموقف.
    Dans sa lettre datée du 22 janvier 2007 (A/61/710), le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétaire général que la nouvelle Constitution de Gibraltar, promulguée par décret-loi du 14 décembre 2006, était entrée en vigueur le 2 janvier 2007. UN 9 - وفي رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 (A/61/710)، أبلغ الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة الأمين العام أن دستور جبل طارق الجديد أصبح نافذا بموجب مرسوم أمر مجلسي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 وبدأ العمل به في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    Dans sa lettre datée du 22 janvier 2007, adressée au Secrétaire général (A/61/710), le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies l'a informé que la nouvelle Constitution de Gibraltar, promulguée par décret-loi du 14 décembre 2006, était entrée en vigueur le 2 janvier 2007. UN 8 - وفي الرسالة المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 التي وجهها الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام (A/61/710)، أفاد الممثل الدائم أن دستور جبل طارق الجديد أصبح نافذا بموجب أمر مجلسي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 وبدأ العمل به في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    La représentante du Royaume-Uni, exerçant son droit de réponse, a indiqué que la position de son pays sur la question était bien connue et avait été énoncée en détail par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies dans une lettre du 27 avril 2006 adressée au Secrétaire général (voir A/C.4/61/SR.2). UN 49 - وقال ممثل المملكة المتحدة، في إطار ممارسة حق الرد، إن موقف بلده معروف جيدا وإنه ورد بالتفصيل في رسالة موجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2006 (انظر A/C.4/61/SR.2).
    M. Wood (Royaume-Uni) indique qu'il souhaite répondre au représentant de l'Argentine à propos de la souveraineté des îles Falkland, et lui rappelle que la position du Royaume-Uni a été réitérée dans un droit de réponse écrit adressé au Président argentin par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies le 25 septembre 2003. UN 15 - السيد وود (المملكة المتحدة): قال إنه يود الرد على ممثل الأرجنتين بخصوص سيادة جزر فوكلاند، وإنه يذكّره بأن موقف المملكة المتحدة قد أعيد تأكيده في حق مكتوب للرد بعث به إلى الرئيس الأرجنتيني الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2003.
    Dans une lettre datée du 5 décembre 2007 qu'il a adressée au Secrétaire général (A/62/571), le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies s'est référé à la note verbale de l'Argentine datée du 16 octobre 2007 (A/62/494) et déclaré notamment ce qui suit : UN 17 - وفي رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة (A/62/571)، أشار الممثل الدائم إلى المذكرة الشفوية للأرجنتين المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (A/62/494) وذكر، في جملة أمور، ما يلي:
    Dans sa lettre datée du 22 janvier 2007, adressée au Secrétaire général (A/61/710), le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies l'a informé que la nouvelle Constitution de Gibraltar, promulguée par décret-loi du 14 décembre 2006, était entrée en vigueur le 2 janvier 2007. UN 12 - وفي الرسالة المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 الموجهة إلى الأمين العام (A/61/710)، أفاد الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة بأن الدستور الجديد لجبل طارق أصبح نافذا بموجب أمر مجلسي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 وبدأ العمل به في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    La position du Royaume-Uni sur cette question est bien connue et a été exposée en détail par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'ONU, Sir Emyr Jones Parry, dans un droit de réponse écrit à la déclaration de S. E. le Président Néstor Carlos Kirchner de la République d'Argentine à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, le 14 septembre 2005. UN إن موقف المملكة المتحدة بشأن هذه المسألة معروف جدا، وقد قدمه بالتفصيل كتابة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، السير إمير جونز باري، في حق للرد على كلمة فخامة السيد نيستور كارلوس كيرشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين، التي ألقاها يوم 14 أيلول/سبتمبر 2005 في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    La position du Royaume-Uni sur cette question a été exposée la dernière fois en détail par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies, Sir Emyr Jones Parry, qui, dans une lettre datée du 31 mars 2006, a appelé l'attention sur la lettre que le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Argentine avait adressée au Secrétaire général de l'ONU le 3 janvier 2006. UN كانت آخر مرة أعلنت فيها المملكة المتحدة موقفها بالتفصيل في رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2006 من السير إيمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، وموجهة بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 3 كانون الثاني/ يناير 2006 الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للأرجنتين.
    La position du Royaume-Uni a récemment été exposée en détail par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies, Sir Emyr Jones Parry, dans un droit de réponse daté du 4 octobre 2006 (A/61/535) à la déclaration que le Président de la République argentine, Néstor Carlos Kirchner a faite le 20 septembre 2006 à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN كانت آخر مرة أعلنت فيها المملكة المتحدة موقفها بالتفصيل في رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (A/61/535)، من السير إيمير جونز باري، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، كُتبت ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به الرئيس نستور كارلوس كيرشنر رئيس الجمهورية الأرجنتينية أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    Mme Alam (Royaume-Uni), parlant dans l'exercice du droit de réponse à la déclaration faite par le représentant du Venezuela sur la question de la souveraineté sur les îles Falkland, fait savoir que la position du Royaume-Uni sur cette question est bien connue et a été énoncée en détail par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies dans une lettre adressée au Secrétaire général le 27 avril 2006. UN 51 - السيدة ألام (المملكة المتحدة)، تكلمت في ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا فيما يتعلق بقضية السيادة على جزر فوكلاند، فقالت إن موقف المملكة المتحدة في القضية معروف جيدا وقد أعلنه بالتفصيل الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة في رسالة إلى الأمين العام مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2006.
    La position du Royaume-Uni a été exposée en détail récemment par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de l'Organisation des Nations Unies, Emyr Jones Parry, dans un droit de réponse daté du 4 octobre 2006 (A/61/535) à la suite de la déclaration que le Président de la République argentine, Nestor Carlos Kirchner a faite le 20 septembre 2006 à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وكان الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، سير إيمير جونز باري، قد عرض بالتفصيل موقف المملكة المتحدة الأخير، في رسالة خطية في إطار ممارسة حق الرد، مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (A/61/535) على البيان الذي أدلى به نستور كارلوس كيرتشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين، في الجمعية العامة للأمم المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    c) CD/1544, daté du 19 juin 1998, intitulé «Lettre datée du 11 juin 1998, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent du Royaume-Uni auprès de la Conférence, transmettant le texte du Code de conduite en matière d’exportation d’armements que le Conseil de l’Union européenne a adopté à sa réunion tenue le 8 juin à Luxembourg»; UN )ج( CD/1544، المؤرخة في ٨١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، والمعنونة " رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح إلى اﻷمين العام للمؤتمر يحيل بها نص مدونة قواعد السلوك بشأن صادرات اﻷسلحة التي اعتمدها مجلس الاتحاد اﻷوروبي في اجتماعه في لكسمبرغ يوم ٨ حزيران/يونيه " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus