47. le Représentant spécial adjoint principal et les quatre représentants spéciaux adjoints formeront un comité exécutif que présidera le Représentant spécial. | UN | 47 - وسيرأس الممثل الخاص لجنة تنفيذية مؤلفة من النائب الرئيسي للممثل الخاص والنواب الأربعة للممثل الخاص. |
Font partie du Comité le Représentant spécial adjoint principal et les Représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires selon les besoins. | UN | وتضم اللجنة في عضويتها النائب الرئيسي للممثل الخاص والنواب الثلاثة للممثل الخاص وغيرهم من كبار الموظفين حسب الاقتضاء. |
Le Représentant spécial est secondé par un Comité exécutif qui comprend le Représentant spécial adjoint principal et les quatre Représentants spéciaux adjoints. | UN | ٩ - ويساعد الممثل الخاص في عمله لجنة تتنفيذية مؤلفة من النائب الرئيسي للممثل الخاص والنواب اﻷربعة للممثل الخاص. |
Le Comité exécutif est aidé par un Groupe mixte de planification, présidé par le Représentant spécial adjoint principal et composé de hauts responsables de la planification de chacune des organisations chefs de file. | UN | ١٠ - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص. ويتألف هذا الفريق من موظفين أقدم للتخطيط من كل منظمة رائدة. |
La Section aide le Représentant spécial adjoint principal à présider le Groupe et à exécuter les tâches qui lui sont expressément confiées. | UN | ويدعم موظفو هذا القسم النائب الرئيسي للممثل الخاص في أعمال فريق التخطيط المشترك وفي تنفيذ المهام المحددة التي توكل إليه. |
Le Comité exécutif est assisté d'un groupe mixte de planification, dont le Représentant spécial adjoint principal assure la présidence. | UN | 9 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص. |
Le Comité a été informé que comme suite à cette recommandation, l'ONUCI a créé un comité directeur du budget, présidé par le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général. | UN | وتم إبلاغ اللجنة بأنه، استجابة لهذه التوصية، أنشأت العملية لجنة توجيهية للميزانية برئاسة النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام. |
le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général, qui a rang de sous-secrétaire général, s'occupe, en étroite collaboration avec le Représentant spécial du Secrétaire général, des questions ayant directement trait au processus de paix et à la gouvernance. | UN | 68 - سيتعاون النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة أمين عام مساعد، تعاونا وثيقا مع الممثل الخاص للأمين العام لمعالجة المسائل التي ترتبط ارتباطا مباشرا بعنصري الحكم وعملية السلام. |
le Représentant spécial adjoint principal pour la Côte d'Ivoire, Alan Doss, a présenté le quatrième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'ONUCI (S/2005/186). | UN | وعرض ألان دوس النائب الرئيسي للممثل الخاص لكوت ديفوار التقرير المرحلي الرابع للأمين العام (S/2005/186). |
L'expérience a montré que le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général a besoin d'un administrateur expérimenté à même de lui fournir des avis et de procéder à des analyses sur des questions intersectorielles concernant toutes les composantes de la Mission, et de le seconder dans l'exécution de ses tâches de coordination et de supervision. | UN | أظهرت التجربة أن النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام يحتاج إلى موظف ذي خبرة لإسداء المشورة وإجراء تحليلات بشأن القضايا العامة التأثير التي تغطي عادة جميع عناصر البعثة ولمساعدته في القيام بمهام التنسيق والرقابة. |
le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles; affaires politiques; police des Nations Unies; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; assistance électorale; et communication et information. | UN | 10 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام. |
Le 22 octobre, le Conseil a tenu un débat, suivi de consultations, sur la situation en Côte d'Ivoire, au cours duquel le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), Abou Moussa, lui a présenté un exposé sur les derniers événements survenus dans ce pays, et notamment sur l'état de la mise en œuvre des étapes clefs du processus de paix. | UN | في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس اجتماع مناقشة، تلته مشاورات، عن الحالة في كوت ديفوار، قدم خلاله النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أبو موسى، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات التي شهدها ذلك البلد، بما في ذلك حالة تنفيذ الخطوات الأساسية في عملية السلام. |
le Représentant spécial adjoint principal dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles; affaires politiques; police des Nations Unies; état de droit; système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire; droits de l'homme; assistance électorale; et communication et information. | UN | 14 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص الأنشطة البرامجية في المجالات الوظيفية للشؤون المدنية؛ والشؤون السياسية؛ وشرطة الأمم المتحدة؛ وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية في السجون؛ وحقوق الإنسان؛ والمساعدة الانتخابية؛ والاتصالات والإعلام. |
le Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général dirigera les activités inscrites au programme dans les domaines fonctionnels ci-après : affaires civiles, affaires politiques, police des Nations Unies, état de droit, système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire, droits de l'homme, assistance électorale, et communication et information. | UN | 9 - وسيوجه النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام الأنشطة البرنامجية في المجالات الفنية المتمثلة في الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، والشرطة التابعة للأمم المتحدة، وسيادة القانون، والنظام القضائي والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسجون، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والاتصالات والإعلام. |
Le Comité exécutif est assisté par un Groupe mixte de planification présidé par le Représentant spécial adjoint principal et est composé des responsables de la planification de chacune des organisations chefs de file et du chef de la Section de la planification et de la coordination du Représentant spécial. | UN | 8 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص. ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط في كل واحدة من المنظمات المعنية بمكون من مكونات البعثة، فضلا عن رئيس قسم التخطيط والتنسيق التابع للممثل الخاص. |
Le Comité exécutif est assisté par un Groupe mixte de planification présidé par le Représentant spécial adjoint principal et est composé des responsables de la planification de chacune des organisations chefs de file et du chef de la Section de la planification et de la coordination du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | 8 - وتتلقى اللجنة التنفيذية المساعدة من فريق للتخطيط المشترك، يرأسه النائب الرئيسي للممثل الخاص. ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط من كل منظمة رائدة وقسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Les départements administratifs Une équipe spéciale mixte de la MINUK a aussi été créée peu de temps après la signature de l'accord de décembre 1999, composée de hauts responsables des différentes composantes de la MINUK, dirigée par le Représentant spécial adjoint principal et appuyée par le Groupe mixte de planification. Cette équipe est chargée d'arrêter une stratégie concernant la mise en place de la STADIM. | UN | 18 - أُنشئت أيضا بعد فترة وجيزة من توقيع اتفاق كانون الأول/ديسمبر 1999 فرقة عمل مشتركة للتنفيذ تابعة للبعثة، تضم فريقا من كبار المسؤولين من ركائز متعددة، بقيادة النائب الرئيسي للممثل الخاص ودعم من فريق التخطيط المشترك التابع للبعثة، وذلك من أجل وضع استراتيجية لتنفيذ الهيكل الإداري المشترك المؤقت. |
La MINUK y était représentée par le Représentant spécial adjoint principal et les Représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général dirigeant les composantes Administration civile (ONU), Création d'institutions (OSCE) et Reconstruction (Union européenne). | UN | والأعضاء الممثلون لبعثة الأمم المتحدة هم النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام ونواب الممثل الخاص المسؤولون عن الإدارة المدنية (الأمم المتحدة) وبناء المؤسسات (منظمة الأمن والتعاون) وإعادة التعمير (الاتحاد الأوروبي). |
le Représentant spécial adjoint principal l'aide à diriger et administrer la Mission et s'occupe de la coordination des deux composantes de cette dernière, à savoir création d'institutions [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE)] et relèvement économique (Union européenne). | UN | ويقوم النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بمساعدة الممثل الخاص في توجيه وإدارة البعثة، ويكفل اتباع نهج منسق على مستوى ركيزتي البعثة، وهما بناء المؤسسات (منظمة الأمن والتعاون في أوروبا) وإعادة بناء الاقتصاد (الاتحاد الأوروبي). |