Depuis tout ce temps, elle détient le pouvoir de trois filles sacrifiées pendant le rituel. | Open Subtitles | إنّها منذ شهور تملك قوّة ثلاث فتيات تمّت التضحية بهنّ في الطقوس. |
Mes frères, commençons le rituel tel que nous l'avons préparé. | Open Subtitles | هيا يا شباب لنفعل الطقوس التي تدربنا عليها |
Prêtre Yagyaprakash est le seul à pouvoir terminer le rituel. | Open Subtitles | الكاهن ياجشبراكش هو الوحيد القادر علي اكمال الطقوس |
Il pourrait y avoir eu une modification dans le rituel pour les invoquer. | Open Subtitles | ربما حدثت هناك تغييرات في الطقس المستخدم في استدعائهم |
Tous ceux impliqués dans le rituel en connaissaient l'issue. | Open Subtitles | كلّ من ضلعوا في هذه الشعائر علموا أنّ هذا سيحدث؟ |
Très bien. le rituel Russe du bain remonte à des siècles. | Open Subtitles | طقس الاستحمام الروسي هذا يعود تاريخه لقرون. |
On devait boire plus de sang pour achever le rituel. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس. |
le rituel fera beaucoup pour apaiser les peurs du peuple. | Open Subtitles | الطقوس تؤثر كثيراً في التقليل من مخاوف الناس |
Au préalable, le rituel veut qu'on lui demande son avis. | UN | وفي ما مضى، كانت الطقوس تقضي باستمزاج رأيها في ذلك. |
le rituel qui varie selon les coutumes comporte généralement des actes allant de la violence physique et morale à la spoliation de la veuve. | UN | وتختلف الطقوس بحسب العادات وتشمل عادة أفعالا تتراوح بين العنف الجسدي والمعنوي إلى حرمان الأرملة من ممتلكاتها. |
Ça expliquerait le rituel du sable et de la glu dans les yeux des parents, les aveugler symboliquement comme punition. | Open Subtitles | و هذا يمكن أن يفسر هذه الطقوس الرمل و الغراء في أعين الأم و الأب, المسببة للعمى لهم كنوع من العقاب |
Morgan, reste sur le mode opératoire et Reid, approfondis sur le rituel. | Open Subtitles | مورغن واصل دراسة نمط عمل المشتبه به ريد,تعمق أكثر في معرفة هاته الطقوس |
Alors la propriété me reviendra et le rituel sera complet. | Open Subtitles | حينها ستكون قوى الإمتلاك لي وستكتمل الطقوس |
Clairement, vos amis ne vous ont pas donné tout ce qu'il faut pour le rituel. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس |
Quand il débutera le rituel aux trois périodes temporelles. | Open Subtitles | عندما يبدأ الطقوس في الثلاث فترات الزمنية |
Normalement, il doit y avoir sept sacrifices pour le rituel, et on a deux corps, dont l'un est vieux d'au moins une semaine. | Open Subtitles | من المفترض وجود سبعة تضحيات لهذه الطقوس لدينا جثتين واحده منهم علي الاقل منذ اسبوع |
Quand je serai en transe, tire les rideaux pour achever le rituel. | Open Subtitles | عندما أقع في الغيبوبة أسدلوا الستار لأكمال الطقس |
Mais le rituel que je dois réaliser nécessite un coeur encore palpitant. | Open Subtitles | لكن الطقس الذي انا على وشك عمله يتطلّب قلباً نابضاً. |
Je pensais que le rituel affectait seulement les pouvoirs des loups de notre meute. | Open Subtitles | ظننت الشعائر تنقل القوى لأفراد قطيعنا فحسب. |
Il semblerait que le rituel du coeur palpitant fonctionne aussi avec les humains. | Open Subtitles | يبدو بأن طقس القلب النابض الذي عملته يعمل مع الفانين ايضاً. |
Comme tu m'as dit, que tu serais incapable de réaliser le rituel d'Ascension, même si tu as la Flamme. | Open Subtitles | مثلما أخبرتني أنّك ستكون غير قادر على أداء طقوس إعتلاء العرش حتّى ولو كانت الشعلة معك |
le rituel me donne le pouvoir de détrôner l'Ancien et de détruire ses sanctuaires pour faire entrer la Dimension noire. | Open Subtitles | الشعيرة تمدّني بالقوّة لهزم المعلّمة الكبيرة وهدم أقداسها للسماح للبُعد المظلم بالدخول. |
Ce qui veut dire que ça ne concerne pas le rituel, mais l'obsession. | Open Subtitles | مما يعنى ان الامر لا يتعلق بالطقوس لكن بالدافع |
En vertu des modifications apportées, le rituel religieux n'a aucune valeur juridique. | UN | 216- وليس للطقوس الدينية وزن قانوني بموجب التعديلات المدخلة على القانون. |