"le rituel" - Traduction Français en Arabe

    • الطقوس
        
    • الطقس
        
    • الشعائر
        
    • طقس
        
    • أداء طقوس
        
    • الشعيرة
        
    • بالطقوس
        
    • للطقوس
        
    Depuis tout ce temps, elle détient le pouvoir de trois filles sacrifiées pendant le rituel. Open Subtitles إنّها منذ شهور تملك قوّة ثلاث فتيات تمّت التضحية بهنّ في الطقوس.
    Mes frères, commençons le rituel tel que nous l'avons préparé. Open Subtitles هيا يا شباب لنفعل الطقوس التي تدربنا عليها
    Prêtre Yagyaprakash est le seul à pouvoir terminer le rituel. Open Subtitles الكاهن ياجشبراكش هو الوحيد القادر علي اكمال الطقوس
    Il pourrait y avoir eu une modification dans le rituel pour les invoquer. Open Subtitles ربما حدثت هناك تغييرات في الطقس المستخدم في استدعائهم
    Tous ceux impliqués dans le rituel en connaissaient l'issue. Open Subtitles كلّ من ضلعوا في هذه الشعائر علموا أنّ هذا سيحدث؟
    Très bien. le rituel Russe du bain remonte à des siècles. Open Subtitles طقس الاستحمام الروسي هذا يعود تاريخه لقرون.
    On devait boire plus de sang pour achever le rituel. Open Subtitles تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس.
    le rituel fera beaucoup pour apaiser les peurs du peuple. Open Subtitles الطقوس تؤثر كثيراً في التقليل من مخاوف الناس
    Au préalable, le rituel veut qu'on lui demande son avis. UN وفي ما مضى، كانت الطقوس تقضي باستمزاج رأيها في ذلك.
    le rituel qui varie selon les coutumes comporte généralement des actes allant de la violence physique et morale à la spoliation de la veuve. UN وتختلف الطقوس بحسب العادات وتشمل عادة أفعالا تتراوح بين العنف الجسدي والمعنوي إلى حرمان الأرملة من ممتلكاتها.
    Ça expliquerait le rituel du sable et de la glu dans les yeux des parents, les aveugler symboliquement comme punition. Open Subtitles و هذا يمكن أن يفسر هذه الطقوس الرمل و الغراء في أعين الأم و الأب, المسببة للعمى لهم كنوع من العقاب
    Morgan, reste sur le mode opératoire et Reid, approfondis sur le rituel. Open Subtitles مورغن واصل دراسة نمط عمل المشتبه به ريد,تعمق أكثر في معرفة هاته الطقوس
    Alors la propriété me reviendra et le rituel sera complet. Open Subtitles حينها ستكون قوى الإمتلاك لي وستكتمل الطقوس
    Clairement, vos amis ne vous ont pas donné tout ce qu'il faut pour le rituel. Open Subtitles حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس
    Quand il débutera le rituel aux trois périodes temporelles. Open Subtitles عندما يبدأ الطقوس في الثلاث فترات الزمنية
    Normalement, il doit y avoir sept sacrifices pour le rituel, et on a deux corps, dont l'un est vieux d'au moins une semaine. Open Subtitles من المفترض وجود سبعة تضحيات لهذه الطقوس لدينا جثتين واحده منهم علي الاقل منذ اسبوع
    Quand je serai en transe, tire les rideaux pour achever le rituel. Open Subtitles عندما أقع في الغيبوبة أسدلوا الستار لأكمال الطقس
    Mais le rituel que je dois réaliser nécessite un coeur encore palpitant. Open Subtitles لكن الطقس الذي انا على وشك عمله يتطلّب قلباً نابضاً.
    Je pensais que le rituel affectait seulement les pouvoirs des loups de notre meute. Open Subtitles ظننت الشعائر تنقل القوى لأفراد قطيعنا فحسب.
    Il semblerait que le rituel du coeur palpitant fonctionne aussi avec les humains. Open Subtitles يبدو بأن طقس القلب النابض الذي عملته يعمل مع الفانين ايضاً.
    Comme tu m'as dit, que tu serais incapable de réaliser le rituel d'Ascension, même si tu as la Flamme. Open Subtitles مثلما أخبرتني أنّك ستكون غير قادر على أداء طقوس إعتلاء العرش حتّى ولو كانت الشعلة معك
    le rituel me donne le pouvoir de détrôner l'Ancien et de détruire ses sanctuaires pour faire entrer la Dimension noire. Open Subtitles الشعيرة تمدّني بالقوّة لهزم المعلّمة الكبيرة وهدم أقداسها للسماح للبُعد المظلم بالدخول.
    Ce qui veut dire que ça ne concerne pas le rituel, mais l'obsession. Open Subtitles مما يعنى ان الامر لا يتعلق بالطقوس لكن بالدافع
    En vertu des modifications apportées, le rituel religieux n'a aucune valeur juridique. UN 216- وليس للطقوس الدينية وزن قانوني بموجب التعديلات المدخلة على القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus