Le revenu par habitant peut être défini comme le RNB divisé par le nombre d'habitants d'un pays. | UN | ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوماً على عدد سكانه. |
Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque État Membre après dégrèvement au titre de l'endettement. | UN | وقد قورنت هذه العتبة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدَّل حسب ديون كل من الدول الأعضاء. |
Cependant, si le RNB constitue la meilleure mesure approximative de la capacité de paiement, il n'est pas le seul. | UN | ومع ذلك، ورغم أن الدخل القومي الإجمالي هو أفضل تقدير تقريبي للقدرة على الدفع، فهو ليس الوحيد. |
On a calculé le RNB moyen par habitant pour chaque période de référence, qui a servi de valeur limite à l'application du dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض. |
Admissibilité : critères mixtes, selon le RNB 2008-2013 MCARB | UN | الأهلية: المختلطة القائمة على الدخل القومي الإجمالي |
De ce fait, le RNB est un indicateur indirect du bien-être économique d'un pays plus adéquat que le PIB. | UN | وعليه، فإن الدخل القومي الإجمالي أداة بديلة أكثر ملاءمة من الناتج المحلي الإجمالي لقياس الوضع الاقتصادي في البلد. |
Groupement de pays fondé sur le RNB pour 2006 | UN | مجموعات البلدان حسب الدخل القومي الإجمالي لعام 2006 |
Le revenu par habitant peut être défini comme le RNB divisé par le nombre de résidents d'un pays. | UN | ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوما على عدد سكنه. |
La distance relative ne devait pas excéder l'écart entre la quote-part la plus élevée et la part de l'État redevable de cette quote-part dans le RNB mondial. | UN | وينبغي ألا يتجاوز الفارق النسبي الفارق بين سقف أكبر مساهم ونصيبه من الدخل القومي الإجمالي العالمي. |
Ne figurent dans ces tableaux que les pays dont le RNB par habitant est inférieur ou égal à 12 275 dollars. | UN | ولا يُدرج البنك الدولي في جداوله سوى البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 275 12 دولارا أو أقل. |
Pour chaque période de référence, l'ajustement au titre de l'endettement (AE) a été déduit du RNB afin d'obtenir le RNB ajusté au titre de l'endettement (RNBae). | UN | خُصمت تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس لاستخلاص الدخل القومي الإجمالي المعدل على أساس الديون. |
Toutefois, il a également reconnu que le RNB est encore la meilleure mesure disponible de la capacité de paiement. | UN | ومع ذلك، أقرت أيضا بأن الدخل القومي الإجمالي لا يزال أفضل مقياس متاح للقدرة على الدفع. |
le RNB a été revu en conséquence par la Division de statistique de l'ONU. | UN | وتبعا لذلك، نقحت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة الدخل القومي الإجمالي. |
le RNB a été revu à la hausse de 28,6 % en 1999 et 22,4 % en 2000 par la banque centrale équatorienne. | UN | نقح مصرف إكوادور المركزي الدخل القومي الإجمالي صعوديا بنسبة 28.6 في المائة لعام 1999 وبنسبة 22.4 في المائة لعام 2000. |
le RNB exprimé en dollars des États-Unis a été en dessous du seuil pendant les deux périodes de référence. | UN | وانخفض الدخل القومي الإجمالي محسوبا بدولارات الولايات المتحدة دون العتبة في فترتي الأساس كلتيهما. |
le RNB a été revu à la hausse de 5 %. | UN | نُقح الدخل القومي الإجمالي صعوديا بالأرقام الرسمية بنسبة 5 في المائة. |
le RNB a été officiellement revu à la hausse de 13,6 %. | UN | نُقح الدخل القومي الإجمالي صعوديا بالأرقام الرسمية بنسبة 13.6 في المائة. |
Cette modification découle de la révision du Système de comptabilité nationale de 1993, qui a remplacé le PNB par le RNB, notion équivalente. | UN | ولقد أصبح التغيير لازما بموجب تنقيح عام 1993 لنظام الحسابات القومية والذي أوقف استعمال مصطلح الناتج القومي الإجمالي واستبدله بمصطلح الدخل القومي الإجمالي، كمفهوم معادل. |
On a calculé pour chaque État Membre, et pour chaque période de référence, le RNB moyen par habitant ajusté pour tenir compte de l'endettement de la même manière qu'à la troisième étape, mais en se servant du RNB ajusté pour tenir compte de l'endettement. | UN | حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس بنفس طريقة حسابه في الخطوة رقم 3، باستعمال الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون. |
Les pays pris en compte étaient les pays en développement qui étaient membres de la Banque mondiale et qui effectuaient des emprunts auprès de celle-ci et dont le RNB par habitant était inférieur à un seuil donné. | UN | والبلدان المشمولة بذلك هي بلدان نامية أعضاء في البنك الدولي ومقترضة منه، ويقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها عن عتبة معينة. |
Le fait d'utiliser les taux de change d'une année et le RNB d'autres années provoquerait des distorsions. | UN | إذ سيؤدي استخدام أسعار الصرف من سنة واحدة بالاقتران بالدخل القومي الإجمالي لسنوات أخرى إلى حدوث أثر تشويهي. |
ii) Dont la quote-part, calculée en ce qui concerne le RNB à partir des données actualisées converties au moyen des TCM selon la méthode actuelle d'établissement du barème, augmenterait de 50 % ou plus; | UN | ' 2` تبلغ نسبة الزيادة في معدل الأنصبة المقررة باستخدام بيانات محدَّثة للدخل القومي الإجمالي حُولت بأسعار الصرف السوقية في إطار منهجية إعداد الجدول 50 في المائة أو أكثر؛ |