"le royaume-uni de" - Traduction Français en Arabe

    • والمملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة من
        
    • المملكة المتحدة على
        
    • أن المملكة المتحدة
        
    • يساور المملكة
        
    • وتقوم المملكة المتحدة
        
    • وقدمت المملكة المتحدة
        
    • تنفيذ المملكة المتحدة
        
    • وأعربت المملكة المتحدة
        
    Le Secrétaire général remercie le Japon et le Royaume-Uni de leurs contributions généreuses au Fonds. UN ويعرب الأمين العام عن عرفانه لليابان والمملكة المتحدة لمساهمتهما السخية في الصندوق.
    la République de Corée, la Roumanie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN وفرنسا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Par la suite, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في وقت لاحق إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Ce serait une erreur de prétendre que le Forum a libéré le Royaume-Uni de sa responsabilité de négocier avec l'Espagne sur la question de la décolonisation. UN وسيكون من الخطأ الادعاء بأن المحفل جرّد المملكة المتحدة من مسؤوليتها للتفاوض مع إسبانيا على مسألة إنهاء الاستعمار.
    Elle a également remercié le Royaume-Uni de sa généreuse contribution à l'amélioration de l'accès universel à la santé reproductive. UN وتوجهت بالشكر أيضاً إلى المملكة المتحدة على إسهامها السخي من أجل تحسين أمن سلع الصحة الإنجابية.
    Il affirme être victime d'une violation de l'article 26 du Pacte par la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد.
    L'Ukraine, la Fédération de Russie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les États-Unis d'Amérique, UN إن أوكرانيا، والاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    Les États en question sont les États-Unis d'Amérique, la France, les Pays-Bas et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN والدول المعنية هي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Fédération de Russie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Etats-Unis d'Amérique et l'Ukraine, UN إن اﻹتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية وأوكرانيا،
    Il a été signé et ratifié par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Pays-Bas, la France et les États-Unis; UN وقد وقع هذا البروتوكول وصدق عليه كل من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية؛
    Par conséquent, il propose que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Turquie soient nommés comme les deux membres restants de cette Commission. UN وبناء عليه، اقترح تركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتكونا العضوين المتبقيين في هذه اللجنة.
    Il a été signé et ratifié par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les Pays-Bas, la France et les États-Unis; UN وقد وقع هذا البروتوكول وصدق عليه كل من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية؛
    Document de travail présenté par la Norvège et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Par conséquent, il propose que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Turquie soient nommés comme les deux membres restants de cette Commission. UN وبناء عليه، اقترح تركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتكونا العضوين المتبقيين في هذه اللجنة.
    Document de travail présenté par la Norvège et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    La France, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, puissances administrantes, y ont participé en qualité d'observateurs. UN وشاركت الدول القائمة بالإدارة وهي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزلندا، بصفة مراقبين.
    Pourtant, cette situation n'a pas empêché le Royaume-Uni de prendre des mesures unilatérales de désarmement. UN بيد أن ذلك لم يمنع المملكة المتحدة من التحرك بصورة أحادية في سبيل اتخاذ تدابير بشأن نزع السلاح.
    À cet égard, le Mexique prend note de la volonté de l'Argentine d'explorer d'autres pistes de solution et prie instamment le Royaume-Uni de lui emboîter le pas pour aboutir à un règlement durable, dans le respect du droit international. UN و في هذا الصدد، أوضحت بأن المكسيك تُقدِّر استعداد الأرجنتين استكشاف حلول بديلة وحثت المملكة المتحدة على الانضمام إلى هذه الجهود بهدف التوصل إلى حل نهائي وفقا للقانون الدولي.
    Le professeur Mendelson conclut également que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Grèce sont tenus par les Traités de 1960 d'opposer leur veto sur l'admission de Chypre à l'Union européenne. UN وقد خلص البروفيسور مندلسون أيضا إلى أن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان ملزمتان بموجب معاهدات عام 1960 بممارسة حق النقض إزاء انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي.
    le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. UN لا يساور المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أدنى شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    Le coût de 1,5 million de dollars est financé par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وتقوم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بتمويل ميزانيته البالغة ١,٥ مليون دولار.
    Le Japon a déboursé 45 millions de dollars pour des hôpitaux à Fidji et en Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 17 millions de dollars pour des logements sociaux à la Jamaïque. UN وقدمت اليابان ٤٥ مليون دولار على سبيل الدعم للمستشفيات في فيجي وبابوا غينيا الجديدة، وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ١٧ مليون دولار في مجال اﻹسكان المنخفض التكلفة في جامايكا.
    Application de la résolution 1333 (2000) du Conseil de sécurité par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تنفيذ المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لقرار مجلس الأمن 1333 (2000)
    le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait part de ses préoccupations quant à la faisabilité et à la viabilité du projet et à ses conséquences pour l'environnement. UN وأعربت المملكة المتحدة عن القلق إزاء جدوى المقترح واستدامته وأثره البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus