"le sabotage" - Traduction Français en Arabe

    • التخريب
        
    • تخريب
        
    • والتخريب
        
    • بتخريب
        
    • وتخريبها
        
    Protéger les sources d'eau potable et les denrées alimentaires contre le sabotage; UN تأمين مصادر مياه الشرب والأغذية من التخريب
    Dans ce contexte, les participants ont examiné des questions liées à l'amélioration de la protection physique des matières nucléaires et à la protection des installations nucléaires contre le sabotage. UN وفي هذا السياق، ناقش قضايا تتصل بتحسين الحماية المادية للمواد النووية وحماية المرافق النووية من التخريب.
    Est puni de la même peine quiconque forme ou appuie toute association ou organisation ayant pour but de perturber l'ordre établi ou de peser sur la chose publique par le sabotage, l'emploi de la force ou d'autres moyens illégaux, ou y participe. UN وتسري العقوبة نفسها على أي شخص يشكل أو يشارك في أو يدعم أي رابطة أو منظمة هدفها عرقلة النظام العام أو التغلغل في الشؤون العامة عن طريق التخريب أو استخدام القوة أو غير ذلك من الوسائل غير المشروعة.
    le sabotage d'un réacteur nucléaire constitue une autre forme potentielle de terrorisme nucléaire. UN ويوجد شكل محتمل آخر من أشكال الإرهاب النووي هو تخريب المفاعلات النووية.
    le sabotage d'une ligne à haute tension, d'un oléoduc et d'une conduite d'approvisionnement en combustible a engendré de grandes difficultés, exacerbées par des coupures d'eau et de gaz domestique. UN وتسبّب تخريب خط كهربائي وأحد خطوط أنابيب البترول وإمدادات الوقود في صعوبات شديدة تفاقمت من جرّاء نقص المياه وغاز الطهي.
    Membre de la Commission nationale de lutte contre la corruption et le sabotage économique UN عضو اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والتخريب الاقتصادي
    Les recommandations spécifiques concernant le sabotage d'installations nucléaires et de matières nucléaires sont particulièrement importantes. UN وتتسم التدابير المحددة المتصلة بتخريب المرافق النووية والمواد النووية بأهمية خاصة.
    Il n'y a eu aucun incident de destruction totale d'aéronef en vol causé par le sabotage. UN ولم تسجل أية حادثة ترتب عليها التدمير الكامل للطائرة أثناء الطيران بسبب أعمال التخريب.
    Cette loi modifie différentes dispositions visant à qualifier des infractions telles que les actes terroristes, la prise d'otages ou le sabotage. UN وقال إن هذا القانون أحكاما مختلفة تهدف إلى تحديد معنى الجرائم من قبيل الأعمال الإرهابية أو أخذ الرهائن أو التخريب.
    Je sais que tu n'étais pas dans le sabotage. Open Subtitles اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب
    le sabotage est souvent utilisé pour détruire la voiture d'une cible, mais pas toujours. Open Subtitles عمليات التخريب عادة ما يكون هدفها تدمير سيارة الهدف
    Après ce rapprochement et notre intérêt pour les reptiles entraînés aux arts martiaux, spécialisés dans le sabotage, je me demandais si ça faisait de Matty et moi un "nous", si on ne faisait pas tout à l'envers. Open Subtitles إذن بعد ممارستنا للجنس وحبنا المشترك للزواحف المدربة على فنون القتال متخصصة في التخريب,‏
    L'une des nombreuses armes des espions, c'est le sabotage. Open Subtitles واحد من الأسلحة في مخزن أسلحة الجاسوس هو التخريب
    le sabotage est mon dernier recours. Tu as 21 ans et tu es comme un vieux. Open Subtitles التخريب كان أملي الأخير أنت في 21 و لكنك تتصرف و كأنك في 40
    Leur but est le sabotage idéologique, car ils cherchent à saper la confiance entre les représentants des différentes nationalités, et surtout à scinder les Tadjiks entre les différentes régions du pays. UN وماذا كان هدفها؟ التخريب اﻹيديولوجي بهدف تقويض الثقة بين ممثلي القوميات المختلفة، بل وحتى تقسيم الطاجيك أنفسهم حسب خصائصهم اﻹقليمية.
    :: Support informatique pour prévenir notamment, le sabotage des réseaux, les attaques contre les systèmes du service des étrangers et des passeports. UN :: الدعم المعلوماتي لمنع تخريب الشبكات الحاسوبية واقتحام نظم مراقبة الأجانب كنظم إصدار جوازات سفر وغيرها؛
    Cependant, les seuls délits économiques susceptibles d'entraîner la peine de mort sont la destruction ou le sabotage des installations pétrolières ou des équipements produisant des biens de consommation. UN ومع ذلك، فإن الجرائم الاقتصادية الوحيدة التي يمكن أن تطبق عليها عقوبة الإعدام هي تدمير أو تخريب منشآت نفطية أو مرافق تنتج سلعاً استهلاكية.
    Il a avoué le sabotage pour vous protéger. Open Subtitles نعتقد انه اعترف تخريب شلال بينيت لحمايتك.
    Cet instrument devrait aussi faire en sorte que les stocks soient protégés contre le vol et le sabotage et ne mettent pas en danger la santé des populations et l'environnement. UN وستكفل هذه القاعدة أيضاً صون هذه المخزونات من السرقة والتخريب والحيلولة دون إضرارها بصحة الإنسان والبيئة.
    Selon la loi pénale de 1974, par exemple, constituent un délit la trahison, la félonie, le sabotage, la sédition et l'espionnage. UN وعلى سبيل المثال، إن قانون الجنائيات لعام 1914 ينص على جرائم مثل الخيانة والغدر والتخريب والشغب والتجسس.
    C’est ainsi par exemple qu’un chapitre contenant des recommandations portant expressément sur le sabotage des installations nucléaires et les matières nucléaires a été ajouté. UN وعلى وجه الخصوص، أضيف فصل لتقديم توصيات خاصة مرتبطة بتخريب المرافـــق النووية والمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus