"le saura" - Traduction Français en Arabe

    • سيعرف
        
    • سنعرف
        
    • سيعلم
        
    • ستعرف
        
    • نعرف ذلك
        
    • سنعلم
        
    • يجب أن يعرف
        
    • سوف يعلم
        
    • يعرف هذا
        
    • تعلم بذلك
        
    • سوف تعرف
        
    • سوف نعرف
        
    • سوف يعرف
        
    • نعرف هذا
        
    • يكتشف ذلك
        
    Et personne, saufton compte en banque... ne le saura jamais. Open Subtitles ولا أحد إلى جانب حسابك المصرفي سيعرف الفرق
    Je sais qu'il le saura et alors tout sera terminé Open Subtitles أعرف أنه سيعرف وعندما يعرف , سيسوء الأمر
    Si elle est sortie durant les 12 dernières heures, on le saura. Open Subtitles إن مرت بقربها في 12 ساعة الماضية سنعرف ذلك
    Un humain mord dans ça, tout le bloc le saura. Open Subtitles قضمة واحدة بشرية لهذا و سيعلم الحي بأكمله
    C'est une situation genre "on le saura quand on le verra". Open Subtitles هذه حالة "ستعرف الدواء المناسب عندما تراه" نوعاً ما.
    Hier, elle m'a dit que je pouvais boire parce que ça ne se voit pas encore et personne ne le saura. Open Subtitles يوم أمس، أخبرتني أنه لا بأس في أن أشرب لأنه لم يظهر علي الحمل ولا أحد سيعرف ذلك
    Si j'assume ma vraie forme, ou le localise par l'esprit, il le saura. Open Subtitles إذا تحولت الى حقيقتي، أو جزء أو خرجت الامور من ذهني سيعرف
    Mon copain le saura. Il est en chemin. Open Subtitles حسنٌ، صديقي سيعرف بالأمر إنه في طريقة إلى الأعلى
    Mais qui le saura en dehors d'ici ? Open Subtitles ولكن من سيعرف شيئًا في هذا المكان البعيد؟
    Avant demain matin, toute l'industrie le saura. Open Subtitles بحلول صباح الغد، كل من في هذه المهنة سيعرف.
    S'il décide de faire quoi que ce soit de pas normal, on le saura. Open Subtitles اذا قام بفعل أي أمر خارج عن المألوف سنعرف بشأنه
    On le saura de toute façon quand on aura vos radios. Open Subtitles اذا أخبرتنا ماذا أبتلعت سنعرف على اية حال عندما نرى الأشعه
    On le saura assez tôt, dès que je leur mettrai la pression pour des preuves. Open Subtitles سنعرف عمّا قريب حالما أحصل على جميع المعلومات والوثائق
    Et je vais te dire autre chose, si tu me sors pas rapidement, ton codétenu le saura aussi. Open Subtitles وسأخبرك بشيء آخر إن لم تخرجني من هنا قريباً سيعلم زميلك
    que personne ne le saura ? Disparaissez ! Allez ! Open Subtitles أعدك لا أحد سيعلم انك غيرت رأيك فقط ابتعد واختفي عن الانظار
    Je le sais, tu le sais, et quand ça sera à la télé, tout le monde le saura, parce que tu vas construire cette cabane avec moi. Open Subtitles انا علم وانت تعلم وعندما تنتشر القصة سيعلم الجميع بذالك لانك ستكون معي وبجانبي عندما نبني بيت الالعاب
    Je pense qu'elle le saura. Open Subtitles حسناً , أنا أعتقد أنها ستعرف أننا كنا هنا.
    Seulement, on ne le saura pas avant que les roues commencent à tourner. Open Subtitles إلا، فإننا لن نعرف ذلك حتى .تبدأ حلقات الغزل
    On le saura si on entend un énorme boom sous nos pieds. Open Subtitles سنعلم إن سمعنا دوي انفجار يدك الأرض أسفلنا.
    Personne ne le saura. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد بهذا
    Il le saura bien assez tôt. Il va s'en servir. Open Subtitles أو إذا كان لا يعلم ، سوف يعلم قريبًا سوف يشعل الأمور
    Mais il ne le saura jamais. Open Subtitles بها الكثير من الشعير فعلاً لكنه لن يعرف هذا أبداً
    Comme je passerai ma vie à l'aimer et elle ne le saura jamais. Open Subtitles أنني سوف أمضي حياتي كلها في حبها , وهي لن تعلم بذلك حتى .
    La machine le saura car ici, on utilise des bandes magiques. Open Subtitles لكن الآلة سوف تعرف لأن هنا نستخدم رابطات سحرية
    J'ai voulu lui dire que je regrettais mais elle ne le saura jamais. Open Subtitles وحاولت أن أقول لها ان كنت آسف ، لكنني لا اعتقد انها سوف نعرف حقا من أي وقت مضى.
    - Si t'es seul dans la cuisine, et que fais une erreur, qui le saura ? Open Subtitles لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟
    On ne le saura que si Doug a le courage de poser la question. Open Subtitles حسناً، إننا لن نعرف هذا مالم يقوم ، داغ ، بتفجير السؤال الذي بداخله
    Fais ton boulot correctement, il ne le saura jamais, et tu resteras en vie. Open Subtitles أنت تقوم بعملك جيدا هو لن يكتشف ذلك وأنت ستبقى حيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus