"le saviez" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف ذلك
        
    • تعرف هذا
        
    • تعلم ذلك
        
    • تعلم هذا
        
    • عرفت ذلك
        
    • تعرفين ذلك
        
    • كنت تعرف
        
    • تعلم بهذا
        
    • علمت ذلك
        
    • تعرفين هذا
        
    • عَرفتَ ذلك
        
    • عرفتم
        
    • تعلمين هذا
        
    • على علم بذلك
        
    • تعلم بذلك
        
    Aujourd'hui, la police m'a parlé de la fille disparue. - Mais vous le saviez. Open Subtitles قدّ تحدثت الشرطة إليّ عن الفتاه المفودة، لكنكَ تعرف ذلك سلفاً.
    Il ne vivra sûrement pas assez longtemps pour nous parler, et vous le saviez Open Subtitles من المحتمل أنه لن يعيش كفاية ليتحدث الينا وانت تعرف هذا
    J'ai été en mission en tant qu'analyste dans le centre-est. Vous le saviez. Open Subtitles كنت محللة معلومات منتشره في الشرق الاوسط أنت تعلم ذلك
    Mais si vous le saviez, pourquoi il n'était pas sur votre liste de cibles ? Open Subtitles ولكن ان كنت تعلم هذا لماذا لم يكن بقائمتك
    Si vous le saviez, vous ne demanderiez pas pourquoi nous ne nous en allons pas. Open Subtitles لو عرفت ذلك فلن تسألني لماذا لم نذهب إلى الطريق السريع
    Et même leur groupe électrogène, vous le saviez ? Open Subtitles لديهم مزودهم الخاص للطاقه , أكنت تعرفين ذلك ؟
    Je meurs de ça depuis des années. Vous le saviez et vous ne l'avez pas mentionné ? - Je suis désolé. Open Subtitles أنا أحتضر بسبب هذا منذ سنوات. كنت تعرف بشأن هذا ولم تذكره؟
    Vous n'attendiez pas que quelqu'un d'autre vous dise que vous étiez prêt, vous le saviez déjà. Open Subtitles لم تكن تنتظر من شخص آخر ليخبرك بأنك مستعد فأنت تعرف ذلك مسبقاً
    - Mais vous le saviez déjà. - Non, ne raccrochez pas. Open Subtitles ـ لكنك تعرف ذلك مسبقاً ـ كلا، لا تنهي المكالمة
    Mais j'imagine que vous le saviez, télépathe. Open Subtitles لكني أخمّن أنك تعرف ذلك سلفًا يا قارئَ العقول.
    Une grenade a explosé mais pas sur lui. Je pensais que vous le saviez. Open Subtitles نعم استخدمتها لكنها لم تلمسه اعتقدت انك تعرف هذا
    - Vous le saviez déjà. Open Subtitles لقد عيننتني على هذه القضية تعرف هذا مسبقا
    Ça ressemble beaucoup à celui de 1995, mais... et bien, vous le saviez déjà. Open Subtitles هذه تشابه كثيرا تلك التي كانت في عام 1995 ولكن .. حسناً أنت تعلم ذلك بالفعل
    Je suppose que vous le saviez, n'est-ce pas, agent Rigby ? Open Subtitles لكننى اخمن انك تعلم ذلك بالفعل اليس كذلك , عميل ريجبى ؟
    Tout le monde déteste les mimes. Vous ne le saviez pas ? Open Subtitles الجميع يكره المقلّدين أنت تعلم هذا ، أليس كذلك ؟
    Vous étiez dans la Navy. Vous le saviez ? Open Subtitles أنت كنت في البحرية هل كنت تعلم هذا ؟
    Mais je suppose que vous le saviez déjà, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن بعدها، إعتقد بأنك عرفت ذلك بالفعل، أليس كذلك؟
    Mais vous le saviez, bien sûr. Open Subtitles هيئة مخروط وسنن تذيل الظهر. لكنى متأكد انكِ تعرفين ذلك بالفعل.
    Si vous le saviez, vous ne seriez pas ici tout seul. Open Subtitles اذا كنت تعرف ذلك , ليس عليك انت تكون هنا بنفسك.
    Reagan aimait les fourmis. Vous le saviez ? Open Subtitles ريغان أحب برنامج أكل النمل على السجل هل تعلم بهذا ؟
    Vous le saviez car les galons sur sa manche ne correspondaient pas aux insignes de sa casquette ? Open Subtitles و أنت علمت ذلك لأن الأشرطه على أكمامه لم تطابق البيض المخفوق الذى على رأسه؟
    Et je pense que, d'après votre regard, que vous le saviez déjà. Open Subtitles واعتقد من النظرة في عينيك أنت تعرفين هذا فعلا
    Vous le saviez. Open Subtitles عَرفتَ ذلك.
    Elle monte à l'octave comme personne. Vous le saviez ? Open Subtitles بإمكانها أن تضرب فوق المستوى العالي سي هل عرفتم ذلك؟
    Oui, donc j'imagine que vous le saviez déjà. Open Subtitles نعم, لذلك انا أتخيل انك تعلمين هذا بالفعل.
    Mais vous le saviez déjà, n'est-ce pas ? Open Subtitles فى الحقيقة , قضيتان ، وأنتَ على علم بذلك , أليس كذلك؟
    Elle planait, mais, vous le saviez, n'est-ce pas ? Open Subtitles كانت متعاطية ولكنك كنت تعلم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus