112. le SBI a pris note du rapport sur les progrès accomplis dans la mise en service du RIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). | UN | 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3). |
100. le SBI a pris note du rapport sur l'exécution du budget au titre de la Convention pour l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 (FCCC/SBI/2005/13). | UN | 100- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية في إطار الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (FCCC/SBI/2005/13). |
Protocole de Kyoto 103. le SBI a pris note du rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 (FCCC/SBI/2005/13). | UN | 103- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية في إطار الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (FCCC/SBI/2005/13). |
153. le SBI a pris note du rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 153- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو(). |
le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Vice-Président du Groupe d'experts des PMA sur la mise en œuvre du programme de travail du Groupe pour 20122013. | UN | 90- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013(). |
113. le SBI a pris note du rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2006 (FCCC/KP/CMP/2006/7). | UN | 113- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير السنوي للجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي عن عام 2006 (FCCC/KP/CMP/2006/7). |
22. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du GCE sur les résultats de la neuvième réunion du Groupe, tenue au Caire (Égypte), les 24 et 25 septembre 2007, et s'est félicité du rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts établi par le secrétariat. | UN | 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع التاسع الذي عقده الفريق في القاهرة بمصر في الفترة من 24 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2007، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أعمال فريق الخبراء الاستشاري الذي أعدته الأمانة(). |
29. le SBI a pris note du rapport de synthèse sur les vues des Parties concernant l'examen du mécanisme financier et des vues des Parties concernant l'examen du mécanisme financier évoqué dans la décision 6/CP.13. | UN | 29- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير التوليفي المتعلق بالآراء المقدمة من الأطراف بشأن استعراض الآلية المالية() وبالآراء المقدمة من الأطراف بشأن استعراض الآلية المالية المشار إليه في المقرر 6/م أ-13(). |
22. le SBI a pris note du rapport oral de la Présidente du GCE sur les résultats de la huitième réunion du Groupe, tenue à Belize City (Belize) du 1er au 3 mars 2007, et s'est félicité du rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts (FCCC/SBI/2007/10). | UN | 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع الثامن الذي عقده الفريق في مدينة بليز، ببليز في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2007، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري (FCCC/SBI/2007/10). |
79. le SBI a pris note du rapport de situation sur la présentation et l'examen des rapports initiaux soumis conformément à la décision 13/CMP.1 et des informations annuelles présentées en vertu de l'article 7 du Protocole de Kyoto. | UN | 79- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بحالة تقديم واستعراض التقارير الأولية المقدمة وفقاً للمقرر 13/م أإ-1 والمعلومات السنوية المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو(). |
a) le SBI a pris note du rapport du secrétariat sur ses activités visant à faciliter la fourniture d'un appui financier et technique ainsi que des informations sur les communications des Parties non visées à l'annexe I (FCCC/SBI/2000/INF.8). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي قدمته الأمانة عن أنشطتها لتسهيل توفير الدعم المالي والتقني، وبالمعلومات عن البلاغات الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBI/2000/INF.8). |
a) le SBI a pris note du rapport établi par le secrétariat sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre émanant des Parties visées à l'annexe I pour 1990-1997 (FCCC/SBI/1999/12) ainsi que de la compilation des communications dans lesquelles les Parties faisaient état des difficultés qu'elles rencontraient pour soumettre leurs inventaires en temps voulu (FCCC/SBI/1999/MISC.6); | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من عام 1990 إلى عام 1997 (FCCC/SBI/1999/12) وتجميع آراء الأطراف بشأن صعوبات تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة في وقت مناسب (FCCC/SBI/1999/MISC.6)؛ |
a) le SBI a pris note du rapport du secrétariat sur les activités menées par ce dernier pour faciliter la fourniture d'un appui financier et technique et des informations concernant les communications des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (FCCC/SBI/1999/INF.7). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن أنشطة الأمانة الرامية إلى تيسير تقديم الدعم المالي والتقني والمعلومات بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBI/1999/INF.7). |
a) le SBI a pris note du rapport relatif à la contribution des Parties à l'examen des activités habilitantes par le Fonds pour l'environnement mondial (FCCC/SBI/1999/INF.10) ainsi que des communications soumises par les Parties à ce sujet (FCCC/SBI/1999/MISC.5); | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بالمعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض استعراض الأنشطة التمكينية الذي يجريه مرفق البيئة العالمية (FCCC/SBI/1999/INF.10) وبالورقات المقدمة من الأطراف بشأن الموضوع نفسه (FCCC/SBI/1999/MISC.5)؛ |
a) le SBI a pris note du rapport du secrétariat sur les activités qu'il avait entreprises pour faciliter la fourniture d'un appui financier et technique, ainsi que des informations fournies sur les communications des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (FCCC/SBI/2000/INF.7). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المقدم من الأمانة عن أنشطتها الرامية لتيسير توفير الدعم المالي والتقني، وبالمعلومات المتعلقة بالبلاغات الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) ((FCCC/SBI/2000/INF.7. |
65. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par la Présidente du Groupe d'experts des PMA et a accueilli favorablement le rapport sur les travaux de la vingtième réunion du Groupe d'experts, qui s'est tenue à Vientiane (République démocratique populaire lao), du 12 au 14 septembre 2011. | UN | 65- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقرير الفريق عن اجتماعه العشرين الذي عقد في فيينتيان، بجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2011(). |
118. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par la Présidente du Groupe d'experts des PMA et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la vingt et unième réunion de ce groupe, qui s'était déroulée à Thimphou (Bhoutan) du 9 au 13 mars 2012. | UN | 118- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدّمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء) ورحبت بتقرير فريق الخبراء عن اجتماعه الحادي والعشرين، الذي عُقد في تيمفو ببوتان، في الفترة من 9 إلى 13 آذار/ مارس 2012(). |
79. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe d'experts des PMA et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la dix-septième réunion du Groupe d'experts, tenue à Bonn du 12 au 14 avril 2010. | UN | 79- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقرير فريق الخبراء عن اجتماعه السابع عشر الذي عُقد في بون، ألمانيا، في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 2010(). |
83. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par la Vice-Présidente du Groupe d'experts et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la dix-neuvième réunion de ce groupe, qui s'était déroulée à Blantyre (Malawi) du 14 au 17 mars 2011. | UN | 83- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمته نائبة رئيس فريق الخبراء، ورحبت بتقرير فريق الخبراء عن اجتماعه التاسع عشر() الذي عُقد في بلانتيري بملاوي في الفترة من 14 إلى 17 آذار/مارس 2011. |
52. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe d'experts des PMA et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la quatorzième réunion du Groupe d'experts, qui s'est déroulée à Addis-Abeba (Éthiopie) du 29 septembre au 1er octobre 2008. | UN | 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، ورحبت بتقرير الفريق عن أعمال اجتماعه الرابع عشر()، الذي عقد في أديس أبابا بإثيوبيا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
52. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe d'experts des PMA et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la quinzième réunion du Groupe, qui s'était déroulée à Cotonou (Bénin) du 3 au 5 mars 2009. | UN | 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقريـر فريق الخبراء عن اجتماعـه الخامس عشر الذي عُقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 3 إلى 5 آذار/ مارس 2009(). |