"le sbi et l'organe" - Traduction Français en Arabe

    • الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة
        
    3. Répartition des tâches entre le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) UN ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    3. Répartition des tâches entre le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) UN ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), à leur vingt-huitième session, ont approuvé le programme de travail glissant sur deux ans du GETT pour 2008-2009. UN وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الدورة الثامنة والعشرين لكل منهما برنامج العمل المتجدد لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2008-2009.
    6. Les points 3, 4, 5 et 6 ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire de la douzième session des deux organes subsidiaires, le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA). UN 6- وقد أُدرجت البنود 3 و4 و5 و6 في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    9. Les points 3 à 8 ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire de la treizième session des deux organes subsidiaires, le SBI et l'Organe subsidiaire de Conseil scientifique et technologique (SBSTA). UN 9- وأدرجت البنود من 3 إلى 8 في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    18. La Conférence pourrait prier le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) d'étudier à leur dixième session la manière dont le processus d'examen approfondi pourrait être conduit, signalé et examiné à l'avenir. UN ٨١- وقد يرغب المؤتمر في أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظرا في الدورة العاشرة لكل منهما في الكيفية التي يمكن بها إجراء عملية الاستعراض، وتقديم تقارير عنها، والنظر فيها.
    Pour parvenir à ce résultat, il a engagé toutes les Parties à faire preuve de souplesse afin de permettre l'ordonnancement et la coordination nécessaires des activités entre le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) lors de l'examen des points de l'ordre du jour. UN وللمساعدة على تحقيق ذلك، دعا جميع اﻷطراف إلى إبداء المرونة لكي يمكن تحقيق التتابع والتنسيق اللازمين بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند النظر في بنود جدول اﻷعمال.
    6. L'ordre du jour provisoire annoté tient compte des recommandations relatives à la répartition des tâches entre le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) qui ont été adoptées par ces deux organes à leur sixième session. UN ٦- يعكس جدول اﻷعمال المؤقت وشروحاته التوصيات المتعلقة بتقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي اعتمدتها الهيئتان في دورتيهما السادستين.
    4. Conformément au paragraphe 12 de la décision 31/CMP.1, le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sont priés d'examiner les résultats de l'atelier et de faire des recommandations à ce sujet à la COP/MOP à sa deuxième session. UN 4- وفقاً للفقرة 12 من المقرر 31/م أإ-1، فإنه من المطلوب من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، النظر في نتائج حلقة العمل، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    30. Il a été rappelé aux représentants que le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique se pencheraient sur différents aspects des points 6 c) et 6 e) i). UN 30- وذُكّر المندوبون بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستنظران في جوانب مختلفة من البندين الفرعيين 6(ج) و6(ﻫ) `1`.
    le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), à leur vingthuitième session, ont approuvé le programme de travail glissant du GETT pour 20082009 comme indiqué dans le mandat de ce groupe. UN وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيهما الثامنتين والعشرين، برنامج عمل متجدداً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة سنتين (2008-2009) على النحو المحدد في اختصاصاته.
    , la Conférence des Parties a prié le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) de poursuivre l'examen de la question de l'application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention à leurs dixième et onzième sessions et de lui soumettre à sa cinquième session un rapport sur ce sujet. UN 8- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 5/م أ-4(3)، من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجيـة (SBSTA) مواصلة النظر، في دورتيهما العاشرة والحادية عشرة، في تطبيق المادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    , la Conférence des Parties a prié le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) de poursuivre l'examen de la question de l'application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention à leurs dixième et onzième sessions et de lui soumettre à sa cinquième session un rapport sur ce sujet. UN 8- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في مقرره 5/م أ-4(3)، أن تواصلا النظر في تنفيذ المادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية في دورتيهما العاشرة والحادية عشرة، وأن تقدما تقريراً في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 27 du projet de règlement intérieur en vigueur, les organes subsidiaires (autres que le SBI et l'Organe subsidiaire de Conseil scientifique et technologique (SBSTA)) élisent leur président parmi les représentants des Parties présentes à la session, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. UN وعملاً بالفقرة 5 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب أي هيئة فرعية (غير الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية) رئيسها من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 27 du projet de règlement intérieur en vigueur, les organes subsidiaires (autres que le SBI et l'Organe subsidiaire de Conseil scientifique et technologique (SBSTA)) élisent leur président parmi les représentants des Parties présentes à la session, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. UN فعملاً بالفقرة 5 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً()، تنتخب أي هيئة فرعية (غير الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية) رئيسها من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    À leur trente et unième session, le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) ont souscrit au programme de travail glissant sur deux ans du GETT pour 2010-2011 et ont noté que le GETT leur soumettrait un programme de travail actualisé pour examen à leur trente-deuxième session. UN وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيهما الحادية والثلاثين، برنامج العمل المتجدد لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة السنتين 2010-2011() وأحاطتا علما بأن فريق الخبراء سيقدم برنامج عمل مستكمل لتنظر فيه الهيئتان في دورتيهما الثانية والثلاثين((.
    b) En ce qui concerne la répartition des tâches entre le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), le SBI a conclu qu'il devrait continuer à examiner les informations présentées dans les communications nationales et les inventaires annuels soumis par les Parties visées à l'annexe I et a recommandé que le SBSTA poursuive ses travaux sur les aspects méthodologiques et techniques de ces informations; UN (ب) وفيما يخص تقاسم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية توصلت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى استنتاج مفاده أنه يتعين عليها مواصلة النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وقوائم الجرد السنوية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وأوصت بأن تواصل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عملها بشأن الجوانب المنهجية والتقنية لهذه المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus