"le sbsta sera invité à examiner" - Traduction Français en Arabe

    • ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر
        
    • ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر
        
    Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les questions évoquées au paragraphe 70 ci-dessus, en vue de décider des mesures suivantes à prendre. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بغية تحديد الإجراءات الإضافية.
    53. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations communiquées par le secrétariat et par d'autres conventions, des organisations scientifiques et des organismes des Nations Unies. UN الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة ومن الاتفاقيات والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    49. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner cette question en vue de s'entendre sur les mesures à prendre. UN 49- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة بغية الاتفاق بشأن ما ينبغي اتخاذه من
    Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner le texte mentionné au paragraphe 67 ci-dessus, en vue de recommander un projet de décision à la CMP, pour examen et adoption à sa dixième session. UN 68- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في النص المشار إليه في الفقرة 67 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    59. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les documents établis pour la session et à arrêter les dispositions éventuelles à prendre s'il y a lieu. UN 59- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أعدت للدورة، وإلى اتخاذ أي إجراء آخر، حسب الاقتضاء.
    90. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner le document établi pour la session, selon qu'il conviendra, et à prendre note des informations y figurant. UN 90- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والإحاطة علما بالمعلومات الواردة فيها.
    28. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les résultats des travaux sur les aspects scientifiques et méthodologiques de la proposition du Brésil et doit en principe conclure l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN 28- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في نتائج الأعمال المتعلقة بالجوانب العلمية والمنهجية لمقترح البرازيل، ويتوقع أن تختتم نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    32. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations fournies afin de donner des directives supplémentaires sur les activités d'examen, s'il y a lieu. UN 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة بغية تقديم توجيه إضافي بشأن أنشطة الاستعراض، بحسب الاقتضاء.
    17. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session, en vue de définir la durée et les activités de la prochaine phase du programme de travail de Nairobi. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، بهدف تحديد مدة المرحلة المقبلة من برنامج عمل نيروبي والأنشطة التي ستُنفذ خلالها.
    64. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner ce point, en tenant compte des échanges de vues de ses sessions antérieures. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذا البند مع مراعاة تبادل الآراء الذي جرى في الدورات السابقة للهيئة الفرعية.
    16. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans le document établi pour la session et à arrêter les dispositions éventuelles à prendre. UN 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أعدّت للدورة واتخاذ قرار بشأن أية إجراءات إضافية.
    56. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner le document établi pour la session et à arrêter les prochaines étapes, selon qu'il conviendra. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة واتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة، حسب الاقتضاء.
    61. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les questions mentionnées au paragraphe 60 ci-dessus, en vue d'évaluer les progrès accomplis et de déterminer les étapes suivantes, selon qu'il conviendra. UN 61- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه، من أجل الوقوف على التقدم المحرز وتحديد مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    14. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session et à décider des nouvelles mesures à prendre. UN 14- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدّت للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية.
    56. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session, en vue de déterminer les nouvelles mesures à prendre et de transmettre un projet de décision afin que la Conférence des Parties l'examine et l'adopte à sa dix-neuvième session. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدت للدورة، بغية تحديد أي إجراءات إضافية وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.
    62. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les informations contenues dans les documents établis pour la session et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدت للدورة، وتحديد أي إجراءات إضافية، حسب الاقتضاء.
    Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les documents établis pour la session et les informations reçues sur les questions liées à la recherche et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقتين اللتين أُعدتا لهذه الدورة وفي المعلومات الواردة بشأن المسائل المتعلقة بالبحوث، وتحديد أي إجراء إضافي يترتب على ذلك.
    Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner le texte mentionné au paragraphe 56 ci-dessus, en vue de recommander à la CMP un projet de décision à examiner et adopter à sa dixième session. UN 57- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في النص المشار إليه في الفقرة 56 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner cette question et à prendre d'autres mesures, notamment à prendre acte du cinquième rapport d'évaluation du GIEC. UN 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ المزيد من الخطوات، بما في ذلك إقرار تقرير التقييم الخامس.
    15. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les résultats de l'atelier informel, à achever l'élaboration du programme de travail quinquennal et à soumettre un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa onzième session. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في نتائج حلقة العمل غير الرسمية للفراغ من إعداد برنامج العمل الخماسي السنوات، وإلى إحالة مشروع المقرر إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الحادية عشرة.
    35. Mesures à prendre: le SBSTA sera invité à examiner les conclusions du quatrième rapport d'évaluation et à décider comment elles pourraient contribuer aux travaux en cours dans le cadre du processus de la Convention. UN 35- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في نتائج التقرير التقييم الرابع وكيفية إسهامها في الأعمال الجارية في إطار عملية الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus