"le secrétaire exécutif a présenté" - Traduction Français en Arabe

    • قدم الأمين التنفيذي
        
    • وقدم الأمين التنفيذي
        
    • عرض اﻷمين التنفيذي
        
    21. Le 20 octobre 2003, le Secrétaire exécutif a présenté à l'Assemblée générale le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention. UN 21- قدم الأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة، في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    22. Le 21 octobre 2004, le Secrétaire exécutif a présenté à l'Assemblée le rapport du Secrétaire général relatif à l'application de la Convention. UN 22- قدم الأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة، في 21شرين الأول/أكتوبر 2004، تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاتفاقية.
    Après ces déclarations liminaires, le Secrétaire exécutif a présenté au représentant du Gouvernement indonésien un prix récompensant les efforts et les réalisations exceptionnels de ce Gouvernement pour protéger la couche d'ozone. UN 165- وفي أعقاب تلك الكلمات الافتتاحية، قدم الأمين التنفيذي إلى ممثلي حكومة إندونيسيا جائزة تقدير لما تقوم به الحكومة من جهود وما تحققه من إنجازات باهرة لحماية طبقة الأوزون.
    Le 8 novembre 2012, le Secrétaire exécutif a présenté le rapport à l'Assemblée générale, laquelle a par la suite adopté la résolution 67/211 le 21 décembre 2012. UN وقدم الأمين التنفيذي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التقرير إلى الجمعية العامة التي اعتمدت بعد ذلك القرار 67/211 في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    le Secrétaire exécutif a présenté ces documents. UN وقد عرض اﻷمين التنفيذي هذه الوثائق.
    le Secrétaire exécutif a présenté une mise à jour de l'état de ratification de la Convention de Vienne, du Protocole de Montréal et des Amendements au Protocole de Montréal, au 21 septembre 2007. UN 16 - قدم الأمين التنفيذي استكمالاً لحالة التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال والتعديلات على بروتوكول مونتريال حتى 21 أيلول/سبتمبر 2007.
    Outre ces réunions, le Secrétaire exécutif a présenté quatre exposés sur la situation économique et sociale de la région au Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (3 à New York et 1 à Genève). UN وبالإضافة إلى هذين الحدثين، قدم الأمين التنفيذي أربع إحاطات إعلامية لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن السياق الاقتصادي والاجتماعي الذي تشهده المنطقة (3 منها في نيويورك وواحدة في جنيف).
    le Secrétaire exécutif a présenté ce point et appelé l'attention sur l'étude établie par le secrétariat en application des décisions XII/10 et XIII/12, qui présentait une analyse du problème lié au commerce illicite des substances appauvrissant la couche d'ozone, à l'identification et au suivi de ces substances et aux mesures d'application pour réprimer le commerce illicite aux niveaux national et international. UN 90 - قدم الأمين التنفيذي هذا البند حيث وجه الانتبـاه إلى دراسة أعـدتها الأمانة عمـلاً بالمقررين 12/10 و13/12 والتي تضمنت تحليلاً لمشكلة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون وتحديد ومتابعة هذه المواد وتدابير الإنفاذ لمكافحة الاتجار غير المشروع على الصعيدين الوطني والدولي.
    le Secrétaire exécutif a présenté un document de séance contenant des précisions sur le projet de budget pour 2003-2004 et un aperçu des éventuelles incidences des déficits de financement en 2002. Il a également fait état des conséquences supplémentaires des décisions prises par le Comité à sa réunion en cours, dont il n'a pas encore été tenu compte dans le document. UN 48 - قدم الأمين التنفيذي ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تفاصيل الميزانية المقترحة للفترة 2003 - 2004 ونظرة عامة على التأثيرات المحتملة لتمويل أوجه العجز في عام 2002 وقدم أيضاً تقريراً عن التأثير الإضافي للمقررات التي إتخذتها اللجنة أثناء اجتماعها الحالي والتي لم تنعكس بعد في الوثيقة.
    Faisant suite à cette demande, le Secrétaire exécutif a présenté à la Commission du développement durable, à sa onzième session tenue à New York du 28 avril au 9 mai 2003, un rapport sur la contribution de la Convention sur la diversité biologique à la mise en application des textes issus du Sommet de Johannesburg. UN وعملا بهذا الطلب قدم الأمين التنفيذي تقريرا عنوانه " إسهام اتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ " إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة المعقودة في نيويورك في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2003.
    170. le Secrétaire exécutif a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur le mandat du Groupe de l'évaluation scientifique, du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et du Groupe de l'évaluation technique et économique, établi par le secrétariat en étroite collaboration avec les Coprésidents des Groupes d'évaluation. UN 170- قدم الأمين التنفيذي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن اختصاصات فريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والتي أعدتها الأمانة بالتعاون الوثيق مع الرؤساء المشاركين لأفرقة التقييم.
    AUX RESSOURCES EXTRABUDGETAIRES 40. le Secrétaire exécutif a présenté ce point, appelé l'attention sur la documentation établie à ce sujet (voir l'annexe VII) et commenté les principaux points qui y sont traités. UN 40 - قدم الأمين التنفيذي البند، ووجه الانتباه إلى الوثائق التي أعدت عن الموضوع (أنظر المرفق السابع) ومن ثم استطرد في سرد النقاط الرئيسية التي أثيرت في البند.
    6. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif a présenté au Conseil d'administration les rapports nos 41, 43, 45 et 46, datés respectivement des 17 octobre 2002, 17 avril 2003, 6 octobre 2003 et 19 janvier 2004, contenant des renseignements sur les catégories de réclamations déposées par l'Autorité palestinienne, le nombre de réclamations et le montant total réclamé dans chaque catégorie. UN 6- ووفقاً للمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة التقارير 41 و43 و45 و46 المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، و17 نيسان/أبريل 2003 و6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 و19 كانون الثاني/يناير 2004 على التوالي، مشفوعة بمعلومات تتعلق بفئات المطالبات المقدمة من السلطة الفلسطينية، وبعدد المطالبات ومجموع المبلغ المطالب به في كل فئة من الفئات.
    6. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif a présenté au Conseil d'administration les rapports nos 41, 43 et 45 datés respectivement des 17 octobre 2002, 17 avril 2003 et 6 octobre 2003, contenant des renseignements sur les catégories de réclamations déposées par l'Autorité palestinienne, le nombre de réclamations et le montant total réclamé dans chaque catégorie. UN 6- ووفقاً للمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة التقارير 41 و43 و45 المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، و17 نيسان/أبريل 2003 و6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 على التوالي، مشفوعة بمعلومات تتعلق بفئات المطالبات المقدمة من السلطة الفلسطينية، وبعدد المطالبات ومجموع المبلغ المطالب به في كل فئة من الفئات.
    8. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif a présenté au Conseil d'administration les rapports nos 41, 43, 45 et 46, datés respectivement des 17 octobre 2002, 17 avril 2003, 6 octobre 2003 et 19 janvier 2004, contenant des renseignements sur les catégories de réclamations déposées par l'Autorité palestinienne, le nombre de réclamations et le montant total réclamé dans chaque catégorie. UN 8- ووفقاً للمادة 16 من القواعد، قدم الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة التقارير 41 و43 و45 و46 المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، و17 نيسان/أبريل 2003 و6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 و19 كانون الثاني/يناير 2004 على التوالي، مشفوعة بإحصاءات تتعلق بفئات المطالبات المقدمة من السلطة الفلسطينية فيما يتعلق بعدد المطالبات ومجموع المبلغ المطالب به في كل فئة من الفئات.
    Pour donner suite aux décisions prises lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties, le Secrétaire exécutif a présenté des rapports à l'Assemblée générale et à la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable à ses deuxième et troisième sessions sur l'application de la Convention et sa contribution à la mise en oeuvre d'Action 21. UN 6 - في إطار متابعة القرارات التي اتخذت في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف، قدم الأمين التنفيذي تقريرين إلى الجمعية العامة وإلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورتيه الثانية والثالثة بشأن تنفيذ الاتفاقية ومساهمة اتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ جدول أعمال القرن 21(4).
    58. le Secrétaire exécutif a présenté la Déclaration ministérielle de Marrakech à la deuxième session du comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, qui s'est tenue à New York du 28 janvier au 8 février 2002. UN 58- وقدم الأمين التنفيذي إعلان مراكش الوزاري إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقودة في نيويورك من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002.
    149. le Secrétaire exécutif a présenté le rapport sur le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) (DP/1997/9) et donné un aperçu de ses principaux éléments. UN ١٤٩ - عرض اﻷمين التنفيذي التقرير عن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية (DP/1997/9) وأعطى فكرة عامة عن نقاطه الرئيسية.
    149. le Secrétaire exécutif a présenté le rapport sur le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) (DP/1997/9) et donné un aperçu de ses principaux éléments. UN ١٤٩ - عرض اﻷمين التنفيذي التقرير عن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية (DP/1997/9) وأعطى فكرة عامة عن نقاطه الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus