"le secrétaire général adjoint aux affaires" - Traduction Français en Arabe

    • وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون
        
    • ووكيل الأمين العام للشؤون
        
    • الأمين العام المساعد للشؤون
        
    • ووكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • لوكيل الأمين العام لشؤون
        
    • وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون
        
    • قام وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • وينهض وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • وكيلة الأمين العام للشؤون
        
    • لوكيل الأمين العام للشؤون
        
    • إعلامية قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • ويضطلع وكيل اﻷمين العام للشؤون
        
    • يوفر وكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a présenté un exposé lors d'une séance publique, suivie de consultations plénières. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس إحاطة في جلسة علنية. وأعقب الإحاطةَ مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a déclaré que la situation en République centrafricaine s'était détériorée à un rythme alarmant. UN وأشار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تدهورت بمعدلات تثير الانزعاج.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. UN وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires est secondé par un adjoint qui fait également office de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence. UN ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من نائب له يؤدي أيضا دور نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires est secondé par un Sous-Secrétaire général qui fait également office de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence. UN ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من أمين عام مساعد يؤدي أيضا دور نائب لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques fait une déclaration. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Il a été suivi par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zhukang. UN وتلاه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شا زوكانغ.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, et un orateur principal s'adresseront à la Commission. UN وسيدلي كل من السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأحد المتكلمين الرئيسيين ببيان أمام اللجنة.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales prend également la parole. Allocution UN وأدلى أيضاً ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques fait une déclaration. UN أدلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ببيان.
    Il est présidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN ويرأس اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, a fait le point sur la situation critique qui régnait au Kirghizistan. UN وقدم لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الحرجة في قيرغيزستان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence et le Chef de cabinet et Directeur du Bureau du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial lui ont également fait chacun un exposé. UN وتلقت اللجنة في هذا الصدد إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وكذلك من كبير الموظفين ومدير مكتب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Le 23 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, B. Lynn Pascoe, a présenté au Conseil un exposé sur la situation au Moyen-Orient. UN لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، المجلس على الحالة في الشرق الأوسط.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, qui animait le débat, a également fait une déclaration. UN وأدلى أيضا ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي أدار الحوار.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. UN وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا أمام اللجنة.
    Je tiens à saisir cette occasion pour saluer la déclaration générale faite pas le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالبيان الشامل الذي أدلى به السيد وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    La ViceSecrétaire générale et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales prendront tous les deux la parole. UN وأوضحت أن نائب الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية سيدليان ببيانات في اللجنة.
    Le 30 juillet, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a informé les membres du Conseil, de la situation en Somalie. UN في 30 تموز/يوليه، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في الصومال.
    C’est le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et services de conférence qui est chargé de l’application de la recommandation. UN ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Ma délégation remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, de sa déclaration complète sur les questions importantes dont doit traiter cette année la Première Commission. UN ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة.
    Cependant, comme le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques l'a récemment déclaré : UN بيد أن اتفاق مدريد، على نحو ما أشار إليه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون القانونية:
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales en a donc informé les Coprésidents du Comité directeur qui lui ont fait savoir que les mesures nécessaires étaient prises. UN وبناء على ذلك، قام وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإبلاغ الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية بذلك، وأفادا بأنه يجري حاليا اتخاذ الترتيبات اللازمة.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques est chargé d'assurer la bonne marche des travaux du Secrétariat intéressant l'Assemblée générale. UN وينهض وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بالمسؤولية العامة عن سير أعمال اﻷمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    À la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence a fait un exposé liminaire. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان استهلالي.
    Nous remercions également le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. John Holmes, pour son exposé sur la situation humanitaire en Afghanistan. UN ونتقدم بالشكر كذلك لوكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، السيد جون هولمز، على الإحاطة الإعلامية التي قدمها عن الوضع الإنساني في أفغانستان.
    Lors des consultations plénières du 30 novembre 1998, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait aux membres du Conseil un exposé de la situation en Somalie. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اسمتع اﻷعضاء إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن الحالة في الصومال وأمور أخرى.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, en tant que coordonnateur des activités des Nations Unies en matière d’assistance électorale, est chargé de veiller à ce qu’il soit donné suite systématiquement aux demandes des États Membres qui organisent des élections, d’exploiter l’expérience acquise, et de faciliter la coordination avec d’autres organismes qui mènent des activités d’assistance électorale. UN ويضطلع وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، بوصفه المسؤول عن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية، بمهمة ضمان الاتساق في معالجة الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء التي تنظم انتخابات، وتعزيز الخبرة المكتسبة وتيسير التنسيق مع المنظمات اﻷخرى العاملة في ميدان تقديم المساعدة الانتخابية.
    2.26 le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence assure la direction, l’administration, la supervision et la coordination d’ensemble des activités du Département. UN الفئة الفنية والفئات العليا ٢-٦٢ يوفر وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التوجيه واﻹدارة عموما في مجال السياسات واﻹشراف على أنشطة اﻹدارة وتنسيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus