"le secrétaire général de préparer" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين العام أن يعد
        
    • الأمين العام إعداد
        
    • من اﻷمين العام إعداد
        
    • الأمين العام أن يُعد
        
    Enfin, le paragraphe 1 prie le Secrétaire général de préparer un rapport réunissant et analysant les vues des États Membres. UN أخيرا، إن الفقرة الأولى تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يجمع آراء الدول الأعضاء وينظمها.
    22. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    L'Assemblée prie également le Secrétaire général de préparer le texte du projet de règlement intérieur de la Conférence et de le soumettre au Comité préparatoire, qui l'examinera et fera des recommandations à son sujet à la Conférence, en vue de son adoption par celle-ci. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يعد نص مشروع النظام الداخلي للمؤتمر، لعرضه على اللجنة التحضيرية لكي تنظر فيه وتقدم توصياتها بشأنه إلى المؤتمر لاعتماده.
    Recommandation 1 : L'Assemblée générale souhaitera peut-être prier le Secrétaire général de préparer et de lui présenter à sa cinquante-huitième session une proposition détaillée et complète relative à la composition future de la catégorie du Service mobile. UN التوصية 1: قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح مفصل وشامل بشأن تركيب فئة موظفي الخدمة الميدانية مستقبلا، ليعرضه عليها في دورتها الثامنة والخمسين.
    L'Assemblée générale souhaitera peutêtre prier le Secrétaire général de préparer et de lui soumettre à sa cinquantehuitième session une proposition détaillée et complète relative à la composition future de la catégorie du Service mobile. UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح مفصل وشامل بشأن تركيب فئة موظفي الخدمة الميدانية مستقبلاً، ليعرضه عليها في دورتها الثامنة والخمسين.
    24. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    24. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau ; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    10. Prie aussi le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de la conférence d'examen; UN " 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    14. Prie également le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de la conférence d'examen; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    14. Prie également le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de la conférence d'examen ; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    17. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique de la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde en vue de le présenter au treizième Congrès, suivant la pratique habituelle ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد لمحة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمها في المؤتمر الثالث عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    16. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique de la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde en vue de le présenter au douzième Congrès, suivant la pratique habituelle; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد عرضا عاما عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمه أثناء المؤتمر الثاني عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    12. Prie le Secrétaire général de préparer et de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa vingt-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    16. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique de la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde en vue de le présenter au douzième Congrès, suivant la pratique habituelle ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد عرضا عاما عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمه أثناء المؤتمر الثاني عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
    12. Prie le Secrétaire général de préparer un rapport d'activité sur l'application de la section II de la résolution 1999/55 et de la présente résolution pour examen par le Conseil à sa session de fond de 2002. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ الجزء الثاني من القرار 1999/55، وعن تنفيذ هذا القرار، لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    b) Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de cette réunion. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام إعداد مذكرة عن تنظيم أعمال المناسبة المذكورة.
    Dans sa décision 2011/216, adoptée à sa session de fond de 2011, le Conseil a donc prié le Secrétaire général de préparer une note contenant des recommandations sur la périodicité et la portée des futurs rapports sur la question pour examen à sa session de fond de 2012. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس في مقرره 2011/216 أثناء دورته الموضوعية لعام 2011 إلى الأمين العام إعداد مذكرة تتضمن توصيات بشأن تواتر ونطاق التقارير المقبلة للنظر فيها في دورته الموضوعية لعام 2012.
    Le Comité consultatif note que dans sa recommandation 1 sur la réforme du Service mobile, le Corps commun d'inspection a notamment recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de préparer et de lui soumettre à sa cinquante-huitième session une proposition détaillée et complète relative à la composition future de la catégorie du Service mobile. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التوصية 1 لوحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية تنص، في جملة أمور، على أن يطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح مفصل وشامل بشأن تكوين فئة موظفي الخدمة العامة مستقبلا وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    À sa session de fond de 2011, le Conseil économique et social, dans sa décision 2011/216, a prié le Secrétaire général de préparer une note contenant des recommandations sur la périodicité et la teneur des futurs rapports sur la question pour examen à sa session de fond de 2012. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2011، طلب المجلس، في مقرره 2011/216، إلى الأمين العام إعداد مذكرة تتضمن توصيات بشأن تواتر ونطاق التقارير التي ستُقدَّم عن الموضوع في المستقبل لينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012.
    À cet égard, il serait souhaitable de prier le Secrétaire général de préparer un rapport qui analyse cette proposition ainsi que ses conséquences. UN وينبغي أن يطلب من اﻷمين العام إعداد تقرير يتضمن تحليلا للاقتراح وتشعباته.
    En outre, l'Assemblée priait le Secrétaire général de préparer un rapport afin d'aider le Gouvernement à formuler un plan d'action général portant sur les besoins humanitaires, écologiques et économiques de la région, qui avait servi auparavant de polygone d'essais nucléaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُعد تقريرا لمساعدة الحكومة في وضع خطة عمل شاملة لمعالجة الاحتياجات الإنسانية والإيكولوجية والاقتصادية للمنطقة التي كانت تستخدم من قبل موقعا لإجراء التجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus