"le secrétaire général et son personnel" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام وموظفيه
        
    • اﻷمين العام وموظفوه
        
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général et son personnel diligent pour l'excellent travail qu'ils ont effectué dans des conditions difficiles. UN كما أود أن أتوجه بالشكر الى اﻷمين العام وموظفيه المتفانين على ما قاموا به من عمل رائع في هذه الظروف الصعبة.
    Au nom de l'Assemblée, je voudrais remercier tout particulièrement le Secrétaire général et son personnel dévoué pour l'aide qu'ils nous ont apportée afin de nous permettre de nous acquitter de nos nombreuses responsabilités. UN وباسم الجمعية، أود أن أتقدم بكلمة شكر خاصة إلى اﻷمين العام وموظفيه المتفانين على تسهيل الاضطلاع بمسؤولياتنا العديدة.
    Je tiens à féliciter le Secrétaire général et son personnel pour la façon dont ils ont abordé la question et sensibilisé à ce sujet l'opinion partout dans le monde. UN أريد أن أهنئ اﻷمين العام وموظفيه على طريقة معالجتهم لهذه المسألة وإذكاء الوعي العام في أنحاء العالم.
    Il incombe aux États Membres de travailler avec le Secrétaire général et son personnel afin de faire en sorte que les contributions financières dont bénéficie l'Organisation seront utilisées rationnellement et efficacement. UN وعلى الدول اﻷعضاء مسؤولية العمل مع اﻷمين العام وموظفيه لضمان استخدام اﻷموال التي تقدم إلى اﻷمم المتحدة استخداما حكيما وكفؤا.
    Il convient donc de louer les efforts que le Secrétaire général et son personnel déploient pour promouvoir cette diplomatie à l'échelle plus large de la scène internationale, malgré toutes les contraintes financières. UN ولذا يحق لنا امتداح اﻷمين العام وموظفيه لمـــا يبذلونـــه مــــن جهود في إدارة هذه المشكلة على المستوى الدولي اﻷوسع رغم كل قيودهم المالية.
    Je puis donner l'assurance que le Royaume du Swaziland n'épargnera aucun effort pour appuyer le Secrétaire général et son personnel dans les tâches qu'ils mènent pour améliorer l'efficacité des opérations des Nations Unies. UN وأود أن أؤكد أن مملكة سوازيلند ستعمل جاهدة لدعم اﻷمين العام وموظفيه في جهودهم الرامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اﻷمم المتحدة.
    M. Phanit (Thaïlande) (interprétation de l'anglais) : Au nom de la délégation thaïlandaise, je voudrais féliciter le Secrétaire général et son personnel de la publication opportune de son rapport sur «L'assistance au déminage», figurant dans le document A/50/408. UN السيد فانيت )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد تايلند، أود أن أهنئ اﻷمين العام وموظفيه على اصدار تقريره في حينه بعنوان " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " كما ورد في الوثيقة A/50/408.
    Rendre l'arbitrage obligatoire accélérerait le règlement définitif des litiges mais il faut pour qu'elle ait le pouvoir de rendre des décisions obligatoires, que la Commission d'arbitrage soit un organe externe, car des litiges entre le Secrétaire général et son personnel ne sauraient être tranchés par des membres de ce personnel. UN وسيؤدي اﻷخذ بالتحكيم الملزم إلى الوصول بسرعة إلى تسوية نهائية للنزاع لكن منح صلاحية ﻹصدار قرارات ملزمة يستلزم أن يكون مجلس التحكيم من الخارج ﻷنه يتعذر على الموظفين البت في منازعات بين اﻷمين العام وموظفيه.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je tiens tout d'abord à m'associer aux autres représentants qui ont remercié le Secrétaire général et son personnel pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation (A/49/1). UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أضم صوتي إلى اﻵخرين في شكر اﻷمين العام وموظفيه على التقرير الشامل عن أعمال المنظمة )A/49/1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus