le Secrétaire général fera une déclaration liminaire à l'ouverture du Sommet. | UN | 8 - وعند افتتاح مؤتمر القمة، سيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
* le Secrétaire général fera une déclaration au début de la 44e séance plénière. | UN | * سيدلي الأمين العام ببيان عند بداية الجلسة العامة 44. |
le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
le Secrétaire général fera également rapport, selon que de besoin, à la Commission du développement durable. | UN | ويقدم اﻷمين العام تقارير أيضا، حسب الاقتضاء، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Au paragraphe 35 du rapport, il est indiqué que le groupe d'étude présentera un rapport annuel au Secrétaire général qui portera sur les principaux problèmes d'actualité en matière de TIC et les recommandations que le groupe aura pu formuler à leur sujet, et que le Secrétaire général fera un rapport annuel au Conseil économique et social sur les travaux du groupe d'étude. | UN | كما ورد في الفقرة 35 من التقرير أن على فرقة العمل أن تقدم تقريرا سنويا للأمين العام يركز على أبرز القضايا الناشئة ويتضمن توصيات بشأنها في سياق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن الأمين العام سيقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن عملها. |
le Secrétaire général fera une brève déclaration à l'occasion de la cérémonie. | UN | ويلقي الأمين العام كلمة موجزة في هذه المناسبة. |
À la fin de la réunion, le Secrétaire général fera une synthèse des discussions. | UN | وفي ختام الاجتماع، سيقدم الأمين العام موجز عن المناقشات. |
* le Secrétaire général fera une déclaration au début de la 44e séance plénière. | UN | * سيدلي الأمين العام ببيان عند بداية الجلسة العامة 44. |
le Secrétaire général fera une déclaration liminaire à l'ouverture de la réunion de haut niveau. | UN | 7 - ولدى افتتاح المناسبة الرفيعة المستوى، سيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
[le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | [سيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
[le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | [سيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
[le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | [سيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
le Secrétaire général fera une déclaration liminaire. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان استهلالي. |
le Secrétaire général fera également rapport, selon que de besoin, à la Commission du développement durable. | UN | ويقدم اﻷمين العام تقارير أيضا، حسب الاقتضاء، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Comme le Secrétaire général fera rapport tous les ans à l'Assemblée générale pendant toute la réalisation de ce projet pluriannuel, il est important de disposer dès le départ d'une base de référence qu'on pourra ensuite actualiser dans les prochains rapports d'étape et qui donnera une vision claire des plans, des progrès et des activités à entreprendre encore, et de l'utilisation qui a été faite des ressources. | UN | وبما أن الأمين العام سيقدم إلى الجمعية العامة تقارير سنوية خلال مدة تنفيذ هذا المشروع المتعدد السنوات، فإن من المهم تحديد النطاق الأساسي للمشروع منذ البداية، وهو ما يمكن استكماله فيما بعد في التقارير المرحلية السنوية المقبلة، بحيث تقدم صورة واضحة عن خطة المشروع والتقدم المحرز في تنفيذه والأنشطة المتبقية وكيفية استخدام الموارد. |
le Secrétaire général fera une brève déclaration à l'occasion de la cérémonie. | UN | ويلقي الأمين العام كلمة موجزة في هذه المناسبة. |
Dans la seconde phase, en juin, le Secrétaire général fera rapport sur les questions relatives aux achats, au suivi et à l'évaluation. | UN | وفي المرحلة الثانية، في حزيران/يونيه، سيقدم الأمين العام تقريرا عن مسائل المشتريات والرصد والتقييم. |
Il compte que le Secrétaire général fera tout le nécessaire pour assurer l'exécution efficace et efficiente des mandats et qu'il présentera, pour les missions politiques spéciales, des propositions de budget dans les proportions adéquates. | UN | وتتوقع اللجنة أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لكفالة تنفيذ الولايات بفعالية وكفاءة، وتقديم مقترحات الميزانية للبعثات السياسية الخاصة بناء على ذلك. |
" 1. le Secrétaire général fera part au Comité à chaque session de tous les cas de non-présentation des rapports ou, selon le cas, des renseignements complémentaires prévus à l'article 9 de la Convention. | UN | " ١ - يخطر اﻷمين العام اللجنة، في كل دورة، بجميع الحالات التي لم يتلق فيها التقارير أو المعلومات اﻹضافية، وفقا للحالة، المنصوص عليها في المادة ٩ من الاتفاقية. |
le Secrétaire général fera rapport à l'Assemblée générale sur le dispositif intégré de gestion des risques, selon qu'il conviendra. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا عن المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء. |
le Secrétaire général fera rapport oralement au Conseil sur cette question. | UN | وسيقدم اﻷمين العام تقريرا شفويا الى المجلس عن هذه المسألة. |
le Secrétaire général fera rapport à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session sur les résultats finaux de l'examen stratégique des biens immobiliers. | UN | 62 - ويعتزم الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن النتائج النهائية للاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |