le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale, l'invitant à en prendre note. | UN | 66 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة ويدعوها إلى أن تحيط به علما. |
le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen. | UN | 48 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
le Secrétaire général soumet le présent rapport en application de la résolution 58/193 de l'Assemblée générale. | UN | يقدم الأمين العام هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية 58/193. |
le Secrétaire général soumet son projet de budget à l'Assemblée générale pour examen par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ويقدم اﻷمين العام ميزانيته المقترحة لكي تنظر فيها الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
15. le Secrétaire général soumet à l'examen du Conseil le projet de résolution suivant : | UN | ١٥ - ويقدم اﻷمين العام الى المجلس مشروع المقرر التالي، لكي ينظر فيه: |
le Secrétaire général soumet chaque année à l'Assemblée générale le texte intégral des dispositions provisoires et des modifications provisoires du Règlement du personnel. | UN | توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين. |
C'est pour donner suite à la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme que le Secrétaire général soumet le présent rapport sur la question de la peine de mort, faisant le point de la situation depuis ses rapports précédents. | UN | وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102، يقدم الأمين العام هذا التقرير بشأن مسألة عقوبة الإعدام استيفاءً لتقاريره السابقة. |
le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale pour examen. | UN | 76 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
le Secrétaire général soumet le présent rapport à l'Assemblée générale et l'invite à en prendre note. | UN | 61 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة ويدعوها إلى الإحاطة علما به. |
Article 11.4 : le Secrétaire général soumet les comptes de l'exercice, excepté ceux des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux, au Comité des commissaires aux comptes, au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'exercice. | UN | " البند 11-4: يقدم الأمين العام حسابات الفترة المالية، باستثناء حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس عقب انتهاء الفترة المالية. |
Pour donner suite à la décision 2/102 du Conseil des droits de l'homme, le Secrétaire général soumet le présent rapport sur la question de la peine de mort, afin de faire le point de la situation depuis ses rapports précédents, en particulier ses rapports quinquennaux au Conseil économique et social. | UN | وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102، يقدم الأمين العام هذا التقرير بشأن مسألة عقوبة الإعدام استكمالاً لتقاريره السابقة، ولا سيما تقاريره المقدمة كل خمس سنوات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Article 6.5 : le Secrétaire général soumet les comptes de l'exercice, excepté ceux des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux, au Comité des commissaires aux comptes au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'exercice. | UN | البند 6-5: يقدم الأمين العام إلى مجلس مراجعي الحسابات حسابات الفترة المالية، عدا حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، وذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس التالي لنهاية الفترة المالية. |
le Secrétaire général soumet donc à l'examen de la Cinquième Commission la liste ci-après des candidatures présentées aux fins de pourvoir, pour une période de quatre ans commençant le 1er janvier 2013, les sièges qui deviendront vacants à la Commission de la fonction publique internationale : | UN | 6 - ومن ثم، يقدم الأمين العام بموجب هذه المذكرة إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، لكي تنظر فيها: |
le Secrétaire général soumet donc, pour examen, à la Cinquième Commission la liste des candidats ci-après proposés en vue de pourvoir les postes vacants à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2007 : | UN | 6 - وعليه، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، بغية النظر فيها: |
6. le Secrétaire général soumet à l'examen du Conseil un projet de programme de travail de base pour 1994 et 1995 et un projet d'ordre du jour provisoire pour 1994. | UN | ٦ - ويقدم اﻷمين العام طيه برنامج عمل أساسيا مقترحا لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ وجدول اﻷعمال المؤقت المقترح لعام ١٩٩٤، كي ينظر فيهما المجلس. |
6. le Secrétaire général soumet à l'examen du Conseil un projet de programme de travail de base pour 1995 et 1996 et un projet d'ordre du jour provisoire pour 1995. | UN | ٦ - ويقدم اﻷمين العام طي هذا برنامج عمل أساسي مقترح لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ وجدول اﻷعمال المؤقت المقترح لعام ١٩٩٤، كي ينظر فيهما المجلس. |
le Secrétaire général soumet ces propositions à l'Assemblée générale en les accompagnant des observations qu'il juge utiles " . | UN | ويقدم اﻷمين العام هذه المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما قد يراه مستصوبا من ملاحظات " . |
le Secrétaire général soumet chaque année à l'Assemblée générale le texte intégral des dispositions provisoires et des modifications provisoires du Règlement du personnel. | UN | توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين. |
le Secrétaire général soumet chaque année à l'Assemblée générale le texte intégral des dispositions provisoires et des modifications provisoires du Règlement du personnel. | UN | توافى الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد والتعديلات المؤقتة للنظام الإداري للموظفين. |
Article 6.2 : le Secrétaire général soumet les états financiers annuels certifiés au Comité des commissaires aux comptes 3 mois au plus tard après la fin de l'année financière concernée. | UN | البند 6-2: يحيل الأمين العام البيانات المالية السنوية إلى مجلس مراجعي الحسابات بعد التصديق عليها، وذلك في موعد لا يتجاوز 3 أشهر من نهاية الفترة المالية التي يتعلق بها الأمر. |
Article 11.4 : le Secrétaire général soumet les comptes de l’exercice, excepté ceux des opérations de maintien de la paix, financés au moyen de comptes spéciaux, au Comité des commissaires aux comptes, au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l’exercice. | UN | " البند ١١-٤: يُقدم اﻷمين العام حسابات الفترة المالية، باستثناء حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/ مارس عقب انتهاء الفترة المالية. |
Ces calculs servent ensuite de base pour les demandes de ressources présentées dans le cadre du projet de budget biennal que le Secrétaire général soumet à l'Assemblée. | UN | ثم تتخذ حصيلة هذا الحساب أساسا لطلب موارد، ويكون ذلك في إطار طلب ميزانية فترة السنتين الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
Aux termes de l'article 12.3 du Statut du personnel, le Secrétaire général soumet chaque année à l'Assemblée générale le texte intégral des dispositions provisoires et des modifications provisoires du Règlement du personnel. | UN | 41 - البند 12-3 من النظام الأساسي للموظفين يقتضي أن يقدم الأمين سنويا تقرير إلى الجمعية العامة عن التعديلات المؤقتة التي أدخلت على النظام الإداري. |