"le secrétaire général sur la base" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمين العام على أساس
        
    • الأمين العام استنادا
        
    Les présentes prévisions de dépenses, établies par le Secrétaire général sur la base de propositions faites par le Corps commun, font apparaître une augmentation de 53 600 dollars, soit 0,6 %. UN وقد أعدت هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة. وهي تتضمن نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٥٣ دولار أي ٠,٦ في المائة.
    Les présentes prévisions de dépenses, établies par le Secrétaire général sur la base de propositions faites par le Corps commun, font apparaître une augmentation de 53 600 dollars, soit 0,6 %. UN وقد أعدت هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة. وهي تتضمن نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٥٣ دولار أي ٠,٦ في المائة.
    Les membres du Conseil engagent les dirigeants des deux communautés à coopérer pleinement avec le Secrétaire général sur la base de son plan d'action et à parvenir d'urgence à s'entendre sur les grandes lignes d'un accord global. UN " ويدعو أعضاء المجلس زعيمي الطائفتين الى التعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام على أساس خطة عمله، وإلى التوصل على وجه السرعة الى اتفاق بشأن مخطط لاتفاق شامل.
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛
    Elle attend avec intérêt les conclusions et recommandations qui seront préparées par le Secrétaire général sur la base du rapport qui sera présenté par les experts participant au projet Objectifs du Millénaire. UN وتترقب تونس باهتمام النتائج والتوصيات التي سيعدها الأمين العام استنادا إلى التقرير الذي سيقدمه الخبراء المشاركون في مشروع أهداف الألفية.
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN " ٩ - يكرر تأكيد استعداده، في حالة التوصل إلى وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار، للنظر على وجه السرعة في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط للطوارئ؛
    En premier lieu, je souhaite exprimer ma sincère satisfaction à tous les membres du Groupe qui ont été désignés par le Secrétaire général sur la base d'une représentation géographique équitable et je les remercie de leur travail intense et exemplaire et du dévouement dont ils ont fait montre pour s'acquitter des tâches confiées au Groupe. UN وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب عن تقديري الصادق لجميع أعضاء الفريق، الذين عينهم اﻷمين العام على أساس التمثيل الجغرافي العادل، على جدهم المثالي في العمل، وتفانيهم في الوفاء بالولايات التي كُلف بها الفريق.
    Par sa résolution 890 (1993) du 15 décembre 1993, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat d'UNAVEM II du 16 décembre 1993 au 16 mars 1994; et il s'est déclaré de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toute recommandation que ferait le Secrétaire général sur la base de ses préparatifs. UN ومدد مجلس اﻷمــــن، بقراره ٨٩٠ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ولاية البعثة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حتى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛ وكرر الاعراب عن استعداده، في حالة تحقق وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار، للنظر على وجه السرعة في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام على أساس تخطيطـــه التحوطي.
    c) Les textes administratifs publiés par le Secrétaire général sur la base des directives contenues dans les résolutions de l'Assemblée générale. UN (ج) المنشورات الإدارية التي تصدر عن الأمين العام استنادا إلى المبادىء التوجيهية المستقاة من قرارات الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus