"le secrétariat à new york" - Traduction Français en Arabe

    • الأمانة العامة في نيويورك
        
    Le Greffe a travaillé en étroite collaboration avec le Bureau du Président, les Chambres et le Bureau du Procureur pour coordonner la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement des travaux ainsi qu'avec le Secrétariat à New York et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وعمل قلم المحكمة مع مكتب الرئيس ودوائر المحكمة ومكتب المدعي العام بغرض تنسيق تنفيذ استراتيجية الإنجاز، كما عمل أيضا بصفة وثيقة مع الأمانة العامة في نيويورك ومع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'équipe de haut niveau chargée des politiques de gestion des crises a donc approuvé un projet pilote dans lequel le système de gestion de la résilience sert de cadre de gestion des situations de crise pour le Secrétariat à New York. UN ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك.
    7. Souligne combien il importe que les relations entre le Secrétariat à New York, d'une part, et la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et l'Office des Nations Unies à Nairobi, de l'autre, soient placées sous le signe de la communication d'orientations, de l'interaction et de la coordination, dans le cadre de relations hiérarchiques clairement définies ; UN 7 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛
    6. Souligne à nouveau qu'il importe que les relations entre le Secrétariat, à New York, et la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba, soient placées sous le signe de la communication, de l'interaction et de la coordination, dans le cadre de relations hiérarchiques clairement définies; UN 6 - تعيد التأكيد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛
    6. Souligne à nouveau qu'il importe que les relations entre le Secrétariat, à New York, et la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba, soient placées sous le signe de la communication, de l'interaction et de la coordination, dans le cadre de relations hiérarchiques clairement définies; UN 6 - تعيد التأكيد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛
    Elle a également souligné la nécessité de doter le Secrétariat, à New York, d'une structure qui examine et rende compte de l'appui du système des Nations Unies et de la communauté internationale au Nouveau Partenariat et de l'application coordonnée des résultats des sommets et des conférences ayant trait à l'Afrique. UN وفي نفس القرار، شددت الجمعية على الحاجة إلى إنشاء هيكل في الأمانة العامة في نيويورك يتولى استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي للشراكة الجديدة وتقديم تقرير عن ذلك الدعم وعن التنفيذ المنسق لنتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات ذات الصلة بأفريقيا.
    Dans sa résolution 63/263, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter, dans le projet de budget-programme pour 2010-2011, des informations montrant clairement quelles étaient les interactions entre le Secrétariat à New York et les autres lieux d'affectation au sujet des projets de construction et de rénovation à long terme, en donnant des précisions sur le partage des attributions et des responsabilités. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام بموجب قرارها 63/263، أن يقدم في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، معلومات تبين بوضوح التفاعل بين الأمانة العامة في نيويورك ومراكز العمل الأخرى فيما يتصل بمشاريع البناء والتجديد الطويلة الأجل، وتحدد توزيع المسؤولية والمساءلة.
    ONU-Habitat fait face à un certain nombre de contraintes sur lesquelles il n'a aucun contrôle direct et qui sont notamment liées au système de gouvernance actuel, aux services d'administration dirigés par l'Office des Nations Unies à Nairobi et aux procédures obligatoires imposées par le Secrétariat à New York. UN 23 - ويواجه موئلُ الأمم المتحدة عدداً من التقييدات التي ليس للبرنامج أي سيطرة مباشرة عليها، بما في ذلك نظام الإدارة، والخدمات الإدارية التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والإجراءات الإلزامية المفروضة من الأمانة العامة في نيويورك.
    Difficultés conceptuelles et méthodologiques pour harmoniser l'approche axée sur les résultats à long et moyen terme du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et celle orientée vers des résultats à beaucoup plus court terme demandée par le Secrétariat à New York. UN (أ) الصعوبات المفاهيمية والمنهجية في توفيق النهج المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل القائم على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع النهج الموجه لتحقيق النواتج الأقصر أجلاً الذي تطلبه الأمانة العامة في نيويورك.
    Ces difficultés à concilier l'approche axée sur l'obtention de résultats à moyen terme du plan avec celle fondée sur des résultats à plus court terme demandée par le Secrétariat à New York n'ont pas été entièrement résolues et mettent en évidence certains problèmes fondamentaux dans les structures de présentation de rapports à double niveau. UN 5 - والصعوبات في التوفيق بين نهج الخطة متوسطة الأجل القائم على أساس تحقيق النتائج وبين النهج الموجه نحو النواتج الأقصر أجلاً والذي تتطلبه الأمانة العامة في نيويورك لم يتم بعد التغلب عليها كلياً وتدل على وجود بعض المشاكل الأساسية في هياكل الإبلاغ ذات المسارين.
    Cette nécessité a également été soulignée lors d'une réunion de plusieurs parties prenantes internationales participant au processus de paix en République démocratique du Congo, organisée par le Secrétariat à New York le 17 mai 2002. En fait, lors de cette réunion, il s'est dégagé un consensus selon lequel tous les efforts devraient dorénavant viser essentiellement à aider les parties congolaises à atteindre leur objectif. UN وقد تم أيضا التأكيد على الحاجة إلى هذه المفاوضات في اجتماع لعدة أطراف دولية معنية لها دور في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عقدته الأمانة العامة في نيويورك يوم 17 أيار/مايو 2002، وفيه توافق المشاركون في الرأي على أن كافة الجهود ينبغي أن تركز الآن على مساعدة الأطراف الكونغولية في بلوغ هدفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus