Conformément à ce mandat, le secrétariat a établi le document FCCC/SBSTA/1999/5. | UN | وتنفيذاً لهذه الولاية أعدت الأمانة الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/5. |
32. Conformément à ces demandes, le secrétariat a établi le document FCCC/SBSTA/2006/2. | UN | 32- وتلبية لهذه الطلبات أعدت الأمانة الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/2. |
le secrétariat a établi le document FCCC/SBSTA/2005/9, qui donne une vue d'ensemble des activités d'examen menées entre mars 2004 et juillet 2005. | UN | وقد أعدت الأمانة الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/9 التي تقدم عرضا عاما لأنشطة الاستعراض التي جرت فيما بين آذار/مارس 2004 وتموز/يوليه 2005. |
C'est pour répondre à cette demande que le secrétariat a établi le document UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/3. | UN | واستجابةً لهذا الطلب أعدت الأمانة الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/3. |
En conséquence, le secrétariat a établi le document intitulé < < Règlement intérieur de la plénière de la plateforme > > (UNEP/IPBES.MI/1/5) en vue de la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. | UN | وبناء على ذلك، أعدت الأمانة الوثيقة UNEP/IPBES.MI/1/5، المعنونة " النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر " ، من أجل الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Conformément à la décision 1/COP.5 et aux autres décisions pertinentes, le secrétariat a établi le document ICCD/CRIC(4)/1 où figure l'ordre du jour provisoire du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses travaux et qui sont énumérés à l'annexe I au présent document. | UN | ووفقاً للمقرر 1/م أ-5 وغيره من المقررات ذات الصلة، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/CRIC(4)/1 التي تتضمن جدول أعمال مؤقتاً للجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
En conséquence, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(3)/CST/6, qui sera soumis au CST pour qu'il l'examine et qu'il fasse toute recommandation qu'il pourra juger utile. | UN | وبالتالي فقد أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/COP(3)/CST/6، التي ستقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا كي تنظر فيها وفي أية توصيات مناسبة قد ترغب في وضعها. |
En réponse à cette demande, le secrétariat a établi le document FCCC/SBSTA/2007/INF.3 qui contient des résumés des exposés présentés au cours des quatre ateliers ainsi que les observations du Président du SBSTA formulées oralement à la vingtquatrième et à la vingtsixième sessions. | UN | واستجابة لهذا الطلب أعدت الأمانة الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/INF.3 التي تتضمن ملخصات لما قدم خلال حلقات العمل الأربع وملاحظات رئيس الهيئة الفرعية الواردة في تقاريره الشفوية في الدورتين الرابعة والعشرين والسادسة والعشرين(). |
Conformément à la décision 20/COP.7 et aux autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(8)/CST/1 contenant l'ordre du jour provisoire de la session du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses délibérations, dont la liste figure à l'annexe I du présent document. | UN | ووفقاً للمقرر 20/م أ-7 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/COP(8)/CST/1 التي تتضمن جدول أعمالٍ مؤقتاً للجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها؛ وهي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Conformément à la décision 1/COP.5 et aux autres décisions pertinentes, le secrétariat a établi le document ICCD/CRIC/(6)/1 contenant l'ordre du jour provisoire de la session du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses travaux; la liste de ces documents figure à l'annexe I. | UN | ووفقاً للمقرر 1/م أ-5 وغيره من المقررات ذات الصلة، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/CRIC(6)/1 التي تتضمن جدول أعمالٍ مؤقتاً للجنة فضلاً عن وثائق أخرى للدورة؛ وتدرج قائمة بهذه الوثائق في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Conformément à la décision 20/COP.6 et aux autres décisions pertinentes, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(7)/CST/1 qui propose un ordre du jour provisoire pour les travaux du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses délibérations dont la liste figure à l'annexe I au présent document. | UN | ووفقاً للمقرر 20/م أ-6 وغيره من المقررات ذات الصلة، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/COP(7)/CST/1 التي تتضمن جدول أعمال مؤقتاً للجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Conformément à la décision 16/COP.5 et aux autres décisions pertinentes, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(6)/CST/1 qui propose un ordre du jour provisoire pour les travaux du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses délibérations dont la liste figure à l'annexe I au présent document. | UN | ووفقاً للمقرر 16/م أ-5 وغيره من المقررات ذات الصلة، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/COP(6)/CST/1 التي تحتوي على جدول أعمال مؤقت للجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي مدرجة في المرفق الأول بهذه المذكرة. |
Conformément à la décision 1/COP.5 et aux autres décisions pertinentes, le secrétariat a établi le document ICCD/CRIC(2)/1, qui indique l'ordre du jour provisoire du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses travaux dont la liste figure à l'annexe I au présent document. | UN | ووفقاً للمقرر 1/م أ-5 وغيره من المقررات ذات الصلة، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/CRIC(2)/1 التي تحتوي على جدول أعمال مؤقت للجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم مداولاتها، وهي مدرجة في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
En conséquence, le secrétariat a été prié de fournir au Comité, à sa deuxième session, des renseignements supplémentaires et des éclaircissements sur ces lacunes et sur l'applicabilité de la Convention de Bâle à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. le secrétariat a établi le document UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/16 pour répondre à cette demande. | UN | وتبعاً لذلك، طُلب إلى الأمانة أن تقدم مزيداً من المعلومات والتوضيحات إلى اللجنة في دورتها الثانية بشأن تلك الثغرات وانطباق اتفاقية بازل على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، واستجابة لذلك، أعدت الأمانة الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/16. |
3. En réponse à cette demande, le secrétariat a établi le document ICCD/CRIC(9)/INF.9, dont le CRIC a pris note à sa neuvième session, en proposant d'examiner la question des synergies concernant la présentation de rapports au titre des Conventions de Rio à sa dixième session, afin de formuler des recommandations pour examen à la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | 3- ووفقاً لهذه الولاية، أعدت الأمانة الوثيقة ICCD/CRIC(9)/INF.9، التي أشارت إليها الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مع طلب للنظر في بند أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو في الدورة العاشرة للجنة بهدف تقديم توصيات للنظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |