"le secrétariat au cours de" - Traduction Français en Arabe

    • الأمانة العامة خلال
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال
        
    • الأمانة خلال
        
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 29 janvier 2008, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2008، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 3 du mémorandum du secrétariat daté du 12 juin 2008, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات 1 و 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2008، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dix-septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 11 juin 2007, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 3 du mémorandum du Secrétariat daté du 17 avril 2002 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Le Secrétaire général indique que l'application de cette recommandation entraînerait des dépenses plus importantes pour le Secrétariat au cours de la première année, essentiellement du fait de l'installation des membres de la famille de tous les fonctionnaires en poste dans des lieux qui seraient classés dans la catégorie des lieux d'affectation famille autorisée. UN ولاحظ الأمين العام أن تنفيذ هذه التوصية سيشمل زيادة في التكاليف التي تتحملها الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال السنة الأولى. ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى التكاليف الأولية لانتقال أفراد الأسر إلى مراكز العمل التي يتغير وضعها الراهن لتصبح مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    Les contributions volontaires reçues par le Secrétariat au cours de la période considérée se sont établies à 0,4 million de dollars. UN وبلغت التبرعات المقدَّمة إلى الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 0.4 مليون دولار.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 3 du mémorandum du secrétariat daté du 11 juin 2003, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 28 août 2003, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 28 آب/ غسطس 2003، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 16 mai 2001 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 16 أيار/مايو 2001، المكمَّلة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 14 mai 2001 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 14 أيار/مايو 2001، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 3 du mémorandum du Secrétariat daté du 24 mai 2000 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 24 أيار/مايو 1999، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 6 mars 2009, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 6 آذار/مارس 2009، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la dix-neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 2 du mémorandum du secrétariat daté du 23 juin 2009, complété par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2009، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    L'état de l'application des recommandations est examiné dans la section II ci-après, dans deux sous-sections : a) examen du rapport sur l'évaluation approfondie par les organes intergouvernementaux; et b) mesures prises par le Secrétariat au cours de la période 2002-2004 concernant les préoccupations exprimées dans le rapport d'évaluation. UN وتجري مناقشة حالة التوصيات في الفرع الثاني أدناه تحت عنوانين هما: (أ) استعراض تقرير التقييم المتعمق الذي أجرته الهيئات الحكومية الدولية؛ (ب) والإجراء الذي اتخذته الأمانة العامة خلال الفترة 2002-2004 فيما يتصل بالشواغل المعرب عنها في تقرير التقييم.
    Le Président a proposé à la Commission d'accepter les pouvoirs de tous les représentants mentionnés dans le mémorandum du Secrétariat, complété par les renseignements supplémentaires donnés par le Secrétariat au cours de la séance de la Commission, étant entendu que des pouvoirs en bonne et due forme seraient communiqués dès que possible au Secrétariat pour les représentants mentionnés au paragraphe 3 du mémorandum. UN 8 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة بعد تكميلها بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع اللجنة، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة، في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 3 من مذكرة الأمانة العامة.
    La présente section examine trois catégories différentes de fonctionnaires employés par le Secrétariat au cours de l'exercice biennal 2008-2009 : retraités, anciens fonctionnaires non retraités et personnel maintenu en fonctions au-delà de l'âge de départ obligatoire à la retraite. UN 10 - يشمل هذا الفرع ثلاث مجموعات مختلفة من الموظفين الذين استخدمتهم الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2008-2009، وهم المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي().
    Le rapport passe en revue les résultats obtenus par le Secrétariat au cours de l'exercice 20062007 et présente des statistiques sur l'exécution des produits ainsi que des données sur l'utilisation des ressources, un état des crédits ouverts pour l'exercice, les recommandations examinées par le CPC en juin 2008 et un exposé sur l'exécution des programmes par chapitre du budgetprogramme. UN 51 - وقال إن التقرير يقدم عرضا عاما للنتائج التي حققتها الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2006-2007، وموجزا للإحصاءات المتعلقة بتنفيذ النواتج، وبيانات عن كيفية استخدام الموارد، وبيانا بشأن الاعتمادات لفترة السنتين، والتوصيات التي نظرت فيها لجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه 2008، وفصلا عن أداء البرنامج حسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    Associant une analyse axée sur les résultats et une démarche qui privilégie les produits, le présent rapport donne un panorama complet des grands événements et du travail accompli par le Secrétariat au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN ويوفّر التقرير، الذي يجمع بين التحليل المستند إلى النتائج والتحليل المنصبّ على النواتج، عرضا عاما وافيا للتطوّرات الرئيسية وللعمل الذي قامت به الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Les contributions volontaires reçues par le Secrétariat au cours de la période considérée se sont montées à 5,4 millions de dollars. UN وبلغت التبرعات المقدَّمة إلى الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 5.4 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus