Document établi par le secrétariat de la CNUCED sur les partenariats et les réseaux scientifiques et technologiques au service du développement | UN | تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Document préparé par le secrétariat de la CNUCED sur le regroupement des ressources pour les technologies de l'information et de la communication | UN | ورقة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن تجميع الموارد من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Document établi par le secrétariat de la CNUCED sur l'évolution de la dynamique de l'industrie mondiale des logiciels et des services informatiques : conséquences pour les pays en développement | UN | ورقة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن تغير ديناميات الصناعة العالمية للبرامج والخدمات الحاسوبية: الآثار المتعلقة بالبلدان النامية |
En outre, le Conseil, lors d'une séance à huis clos, a examiné les activités que mène la CNUCED en faveur de l'Afrique, sur la base d'un rapport exhaustif établi par le secrétariat de la CNUCED sur la question, et a formulé des observations à ce sujet. | UN | ثم نظر المجلس، في دورته التنفيذية، في الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا استنادا إلى تقرير شامل أعدته أمانة الأونكتاد عن أنشطتها وعلق عليها. |
Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission tenue à Washington du 2 au 4 décembre 2013 | UN | تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق الخبراء العامل بين الدورات الذي عقد في واشنطن العاصمة، في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission tenue à Genève du 15 au 17 décembre 2010 | UN | تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، التي عُقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Les experts seront donc saisis du rapport établi par le secrétariat de la CNUCED sur cette question (TD/B/COM.2/CLP/9). | UN | ووفقاً لذلك، سيقدم التقرير الذي أعدته أمانة الأونكتاد بشأن هذه المسألة (TD/B/COM.2/CLP/9) كي ينظر فيه الخبراء. |
Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission tenue à Genève du 9 au 11 novembre 2009 | UN | تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد بشأن اجتماع فريق اللجنة الذي يجتمع فيما بين الدورات، المعقود في جنيف في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
c) Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission tenue à Genève du 9 au 11 novembre 2009 (E/CN.16/2010/CRP.1). | UN | (ج) تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد بشأن اجتماع فريق اللجنة الذي يجتمع فيما بين الدورات، وهو الاجتماع المعقود في جنيف في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 (E/CN.16/2010/CRP.1). |
8. Un représentant a déclaré que l'analyse faite dans le document TD/B/C.I/CRP.1 établi par le secrétariat de la CNUCED sur l'impact de la crise mondiale devrait être développée, en particulier par pays et par groupe de pays, et aussi en réfléchissant à l'avenir. | UN | 8- وذكر أحد المندوبين أن استنتاجات التقرير TD/B/C.I/CRP.1، الذي أعدته أمانة الأونكتاد بشأن تأثير الأزمة العالمية يحتاج إلى مزيد من التفصيل، ولا سيما فيما يتعلق بالبلدان فرادى ومجموعات، وأيضاً فيما يتعلق بالتطورات المقبلة. |
Les rapports de qualité établis par le secrétariat de la CNUCED sur ce point (TD/404 et TD/B/51/6) apportaient des analyses et des perspectives nouvelles et évoquaient des stratégies concrètes. | UN | ويحتوي التقريران العاليا الجودة اللذان أعدتهما أمانة الأونكتاد عن هذا البند (TD/404 وTD/B/51/6) على تحليلات ومناظير جديدة، فضلاً عن استراتيجيات عملية. |
Les rapports de qualité établis par le secrétariat de la CNUCED sur ce point (TD/404 et TD/B/51/6) apportaient des analyses et des perspectives nouvelles et évoquaient des stratégies concrètes. | UN | ويحتوي التقريران العاليا الجودة اللذان أعدتهما أمانة الأونكتاد عن هذا البند (TD/404 وTD/B/51/6) على تحليلات ومناظير جديدة، فضلا عن استراتيجيات عملية. |
Les rapports de qualité établis par le secrétariat de la CNUCED sur ce point (TD/404 et TD/B/51/6) apportaient des analyses et des perspectives nouvelles et évoquaient des stratégies concrètes. | UN | ويحتوي التقريران العاليا الجودة اللذان أعدتهما أمانة الأونكتاد عن هذا البند (TD/404 وTD/B/51/6) على تحليلات ومناظير جديدة، فضلا عن استراتيجيات عملية. |
c) Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission, tenue à Manille du 13 au 15 décembre 2011 (E/CN.16/2012/CRP.1); | UN | (ج) تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، المعقود في مانيلا من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 (E/CN.16/2012/CRP.1)؛ |
c) Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission, tenue à Manille du 13 au 15 décembre 2012 (E/CN.16/2012/CRP.1). | UN | (ج) تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، المعقود في مانيلا، في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 (E/CN.16/2012/CRP.1). |
c) Compte rendu établi par le secrétariat de la CNUCED sur la réunion du groupe intersessions de la Commission tenue à Genève du 15 au 17 décembre 2010 (E/CN.16/2011/CRP.1); | UN | (ج) تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن اجتماع فريق اللجنة الذي يلتئم بين الدورات، المعقود في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 (E/CN.16/2011/CRP.1)؛ |