"le secrétariat de la commission du développement" - Traduction Français en Arabe

    • أمانة لجنة التنمية
        
    • وأمانة لجنة التنمية
        
    le secrétariat de la Commission du développement durable pourrait faciliter ces efforts, notamment en utilisant le site Internet. UN ويمكن أن تسهل أمانة لجنة التنمية المستدامة هذه الجهود من خلال جملة أمور منها موقعها على اﻹنترنت.
    À l'heure actuelle, quelque 300 partenariats pour le développement durable ont été enregistrés par le secrétariat de la Commission du développement durable. UN وتوجد حاليا نحو 300 شراكة في هذا المجال لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    le secrétariat de la Commission du développement durable a été prié, en collaboration étroite avec les autres organisations du système des Nations Unies : UN 5 - وطُلِب من أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تقوم، بتعاون وثيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي:
    Les commissions régionales ont notamment été invitées à envisager d'organiser, en collaboration avec le secrétariat de la Commission du développement durable, des réunions à cette fin sur la base des grands thèmes inscrits au programme de travail de la Commission. UN وفي هذا الصدد، دُعيت اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية للتنفيذ بالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة آخذة في الحسبان المجموعات المواضيعية الواردة في برنامج عمل اللجنة.
    Il a par ailleurs été proposé de charger la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le secrétariat de la Commission du développement durable de coordonner leurs activités afin d'éviter le double emploi dans la perspective de la prochaine session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement durable, qui examinerait le milieu marin sous l'angle de la mise en oeuvre du chapitre 17 d'Action 21. UN وطرح اقتراح آخر مفاده أنه نظرا لانعقاد الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة المعنية بالتنمية المستدامة، والتي ستتناول البيئة البحرية فيما يتصل بتنفيذ الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن تنسق شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة لجنة التنمية المستدامة أنشطتهما بهدف تفادي الازدواجية.
    le secrétariat de la Commission du développement durable poursuit son action en faveur de la diffusion de pratiques optimales et de données d'expérience. UN 45 - وتواصل أمانة لجنة التنمية المستدامة الإسهام في تبادل أفضل الممارسات والخبرات.
    M. Sermoneta félicite le secrétariat de la Commission du développement durable ainsi que le Programme des Nations Unies pour le développement du rôle qu'ils jouent pour améliorer le choix et la gestion des partenariats. UN وأثنى على أمانة لجنة التنمية المستدامة وعلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمساهماتهما في تحسين انتقاء الشراكات وإدارتها.
    Elle a prié le secrétariat de la Commission du développement durable de collaborer étroitement avec le secrétariat de la Convention en vue de préparer les seizième et dixseptième sessions de la Commission dans les domaines intéressant la Convention. UN وطلب القرار إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل في إطار الاتصال الوثيق مع أمانة الاتفاقية للتحضير لهاتين الدورتين في المجالات المتصلة بالاتفاقية.
    98. La Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable indique que le secrétariat de la Commission du développement durable n'exécute pas de projets. UN ٨٩ - وتذكر شُعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أن أمانة لجنة التنمية المستدامة لا تقوم بتنفيذ مشاريع.
    8. Prie le secrétariat de la Commission du développement durable de travailler avec le secrétariat de la Convention aux préparatifs de ses seizième et dix-septième sessions dans les domaines intéressant la Convention; UN " 8 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    11. Prie le secrétariat de la Commission du développement durable de travailler avec le secrétariat de la Convention aux préparatifs des seizième et dix-septième sessions de la Commission dans les domaines intéressant la Convention; UN 11 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    11. Prie le secrétariat de la Commission du développement durable de travailler étroitement avec le secrétariat de la Convention aux préparatifs des seizième et dix-septième sessions de la Commission dans les domaines intéressant la Convention ; UN 11 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    12. Prie le secrétariat de la Commission du développement durable de prendre les dispositions nécessaires pour que les principaux groupes des pays développés et des pays en développement soient équitablement représentés aux sessions de la Commission; UN " 12 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    viii) Tenir un registre des partenariats librement consentis, en coopération avec le secrétariat de la Commission du développement durable (comme décrit à la section suivante). UN `8` حفظ سجل بالشراكات الطوعية بالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة (على النحو الوارد في الفرع التالي).
    Il a aussi demandé que des consultations aient lieu avec le secrétariat de la Commission du développement durable afin de savoir si la liste des 539 organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable était valable. UN وطلبت اللجنة أيضا إجراء مشاورات مع أمانة لجنة التنمية المستدامة للتأكد مما إذا كان القائمة المتضمنة 539 منظمة غير حكومية والتي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة ما زالت قائمة معمولا بها لدى لجنة التنمية المستدامة.
    13. Prie le secrétariat de la Commission du développement durable de coordonner la participation des grands groupes aux débats thématiques de la seizième session de la Commission et la présentation de rapports sur la façon dont les entreprises s'acquittent de leurs responsabilités et de leur obligation de rendre des comptes dans le cadre du module thématique, conformément aux dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg; UN 13 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة، وتنسيق تقديم التقارير عن الوفاء بالمساءلة والمسؤولية المؤسسية فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    e) Coopérer avec le secrétariat de la Commission du développement durable pour faire en sorte que les partenariats qui contribuent à la mise en œuvre du Cadre d'action soient enregistrés dans sa base de données relative aux partenariats pour un développement durable; UN (ه) التنسيق مع أمانة لجنة التنمية المستدامة لضمان تسجيل الشراكات المعنية المساهمة في تنفيذ إطار العمل في قاعدة بيانات الأمانة للشراكات في مجال التنمية المستدامة؛
    La réunion de Toronto a été conçue et organisée par un comité directeur convoqué par le secrétariat de la Commission du développement durable et a rassemblé des représentants de l’industrie, des syndicats, des organisations non gouvernementales et du PNUE. UN ٣ - وقد صمم اجتماع تورنتو ونظم بوصفه عملية ﻷصحاب المصلحة المتعددين عــن طريــق لجنــة توجيهية عقدتها أمانة لجنة التنمية المستدامة، تتألف من ممثلي قطاع الصناعة والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Elle a prié le secrétariat d'organiser la réunion régionale de haut niveau sur l'énergie au service du développement durable en novembre/décembre 2000 et d'entamer les préparatifs de fond en vue de cette réunion, en collaboration avec le Gouvernement indonésien et d'autres organisations régionales et en coopération avec le secrétariat de la Commission du développement durable. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظم الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعني بالطاقة لأغراض التنمية في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000، وأن تشرع في الإعداد لجانبه الموضوعي بالتعاون مع حكومة إندونيسيا وسائر الوكالات والمنظمات الإقليمية وبالتعاون مع أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    4. Afin de renforcer la fonction de liaison et d'accroître son efficacité en vue d'une coopération plus étroite entre le PNUE et le secrétariat de la Commission du développement durable, elle a été confiée à la Division de la politique environnementale du PNUE au début de 1995. UN ٤ - ومن أجل زيادة تدعيم مهمة الاتصال وتعزيز أهميتها في زيادة التعاون بين البرنامج وأمانة لجنة التنمية المستدامة، أسندت هذه المهمة منذ أوائل ١٩٩٥ إلى شعبة السياسة البيئية في البرنامج.
    v) Liaison et coopération avec des entités et organisations du système des Nations Unies, notamment le Département des affaires économiques et sociales, le PNUD, l’AIEA, l’OIT, l’OMS et le secrétariat de la Commission du développement durable ainsi que d’autres commissions régionales, en organisant des études et des activités conjointes ainsi qu’en participant à leurs manifestations; UN ' ٥` الاتصال والتعاون مع الكيانات والمنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، وأمانة لجنة التنمية المستدامة، فضلا عن لجان إقليمية أخرى، عن طريق تنظيم دراسات وأنشطة مشتركة وحضور اجتماعاتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus