"le secrétariat général de la ceeac" - Traduction Français en Arabe

    • الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • الأمانة العامة للجنة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا
        
    le Secrétariat général de la CEEAC prendra les actions suivantes : UN تتخذ الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الإجراءات التالية:
    Le Comité s'est félicité des contacts en cours entre le Secrétariat général de la CEEAC et le Gouvernement gabonais pour l'équipement de l'immeuble devant abriter le siège du Mécanisme d'alerte rapide. UN رحبت اللجنة بالاتصالات الجارية بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غابون لتوفير مباني لاستضافة مقر آلية الإنذار السريع.
    Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document présenté. UN 22 - ولقد هنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة المقدمة.
    Les États membres du Comité ont également convenu de doter le Secrétariat général de la CEEAC de capacités institutionnelles et opérationnelles en adéquation avec les responsabilités qui lui incombent au titre de la mise en œuvre de l'instrument juridique. UN 37 - واتفقت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا على تزويد الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بقدرات مؤسسية وتنفيذية بما يفي بالمسؤوليات التي تقع على عاتقه في إطار تنفيذ الصك القانوني.
    Le document UNSAC/2009/28/WP.4/REV.1 préparé par le Secrétariat général de la CEEAC a servi de base aux discussions tenues sur ce point de l'ordre du jour. UN 14 - كانت الوثيقة UNSAC/2009/28/WP.4/REV.1 التي أعدتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا منطلقا للمناقشات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. UN 16 - وأثنت اللجنة على الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لجودة الوثيقة المعروضة لكي تنظر فيها.
    Le Comité a pris note avec intérêt des informations fournies par le Secrétariat général de la CEEAC sur l'état d'avancement des préparatifs de l'exercice militaire conjoint Bahr El Gazal. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن تقدّم الاستعدادات للتدريبات العسكرية المشتركة المسماة بحر الغزال.
    Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. UN 13 - وهنأت اللجنة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة التي عرضتها عليها لتنظر فيها.
    Le Comité a également été informé des contacts de haut niveau entre le Secrétariat général de la CEEAC et divers partenaires internationaux, et notamment le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et l'OUA, en vue de l'opérationalisation du Mécanisme d'alerte rapide (MARAC). UN كما تم إطلاع اللجنة على الاتصالات الرفيعة المستوى الجارية بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومختلف الشركاء الدوليين ولا سيما مكتب الأمم المتحدة لخدمات الدعم والمشاريع ومنظمة الوحدة الأفريقية بغرض تشغيل آلية الإنذار السريع.
    Le Comité a été informé de la poursuite des contacts entre le Secrétariat général de la CEEAC et les différents pays membres au sujet de la mise en place du Réseau de parlementaires créé à Malabo le 24 juin 2000. UN أُبلغت اللجنة باستمرار الاتصالات بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومختلف البلدان الأعضاء بشأن شبكة البرلمانيين التي أنشئت في مالابو في 24 حزيران/يونيه 2000.
    IV. Revue de la situation géopolitique et de sécurité Le document sur la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale, préparé par le Secrétariat général de la CEEAC, a servi de base aux échanges de vues des États. UN 12 - اتخذت الوثيقة المتعلقة باستعراض الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا التي أعدتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أساسا لتبادل الآراء فيما بين الدول.
    Ils ont également réaffirmé la nécessité pour le Comité, non seulement de renforcer ses relations avec le Conseil de sécurité, notamment à travers des exposés au groupe de travail sur la prévention des conflits en Afrique, mais également de renforcer sa coopération avec le Secrétariat général de la CEEAC. UN كما أعادت تأكيد ضرورة ألا تقتصر اللجنة على تعزيز علاقاتها مع مجلس الأمن، ولا سيما عن طريق تقديم عروض إلى الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا، بل أيضا أن تعزز تعاونها مع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Comme à l'accoutumé, le Comité a examiné la situation géopolitique et sécuritaire en Afrique centrale ainsi que dans les 11 États membres du Comité sur la base d'un document de travail préparé par le Secrétariat général de la CEEAC. UN 10 - وكما جرت العادة، درست اللجنة الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا وفي الدول الأعضاء الإحدى عشرة للجنة على أساس وثيقة عمل أعدَّتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    2. Les États Parties prennent les mesures nécessaires pour doter le Secrétariat général de la CEEAC des capacités institutionnelles et opérationnelles en adéquation avec les responsabilités qui lui incombent au titre de la mise en œuvre de la présente Convention. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لتزويد الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بالقدرات المؤسسية والتشغيلية بما يتناسب مع المسؤوليات الملقاة على عاتقها لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    e) Appliquer les normes de gestion et de sécurisation des stocks élaborées par le Secrétariat général de la CEEAC; UN (هـ) تطبيق القواعد التي وضعتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن إدارة المخزونات وتأمين حمايتها
    h) Appliquer les normes d'archivage et de traçage des armes et des munitions élaborées par le Secrétariat général de la CEEAC; UN (ح) تطبيق القواعد التي وضعتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن أرشفة الأسلحة والذخائر وتعقبها
    Celui-ci comprend des actions à mener par les États membres au niveau national et les actions à mettre en œuvre au niveau sous-régional par le Secrétariat général de la CEEAC. UN وينص هذا الصك على الإجراءات التي يتعين على الدول الأعضاء اتخاذها على الصعيد الوطني والإجراءات التي يتعين على الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اتخاذها على الصعيد دون الإقليمي.
    Le Comité a toutefois prié le Secrétariat général de la CEEAC et les États membres à veiller à la prise en compte des préoccupations et des réalités de la sous-région dans la réalisation de cette étude. UN بيد أن اللجنة طلبت من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يعمل على أن تراعى في إنجاز الدراسة دواعي قلق وحقائق دول المنطقة دون الإقليمية.
    Le Comité a félicité le Secrétariat général de la CEEAC pour la qualité du document soumis à son appréciation. UN 13 - وهنأت اللجنة الأمانة العامة للجنة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على جودة الوثيقة التي عرضت عليها لتنظر فيها.
    Le Plan de mise en œuvre met en exergue les principales activités à conduire au niveau national par les États parties, et au niveau sous-régional par le Secrétariat général de la CEEAC. UN 76 - وتبرز خطة التنفيذ الأنشطة الرئيسية التي ينبغي أن تقوم بها الدول الأطراف على المستوى الوطني، وأن يقوم بها أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على المستوى دون الإقليمي.
    À cet égard, le Comité a suivi avec attention les déclarations faites par l'Angola, le Cameroun, le Congo, la Guinée équatoriale et Sao Tomé-et-Principe, ainsi que par le Secrétariat général de la CEEAC, sur la persistance des actes de piraterie maritime dans le golfe de Guinée, qui constituent un défi pour la sécurité et l'économie de l'Afrique centrale. UN وفي هذا الصدد، تابعت اللجنة باهتمام كبير الإعلانات الصادرة عن أنغولا وسان تومي وبرينسيبي وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو وعن الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا بشأن استمرار أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا التي تشكل تحديا للأمن والاقتصاد في منطقة وسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus