le Secrétariat invite les Parties à transmettre des informations sur les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO. | UN | تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
le Secrétariat invite les Parties à transmettre des informations sur les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO | UN | تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
le Secrétariat invite les Parties à transmettre des informations sur les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO | UN | تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
143. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. | UN | ٣٤١ ـ وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
167. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. | UN | ١٦٧ - وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
le Secrétariat invite les missions permanentes à assurer une large diffusion des avis de vacances de poste auprès des groupes cibles concernés dans leur pays, et à inciter tous les candidats qualifiés potentiels à faire acte de candidature. | UN | وتدعو الأمانة البعثات الدائمة إلى نشر هذه الإعلانات على نطاق واسع بين الفئات المستهدفة ذات الصلة في بلدانها وتشجيع جميع المتقدمين المؤهلين لتقديم طلباتهم. |
Dans l'avis relatif à la soixante-quatorzième session du Comité des contributions, qui sera inséré dans le Journal des Nations Unies du 16 janvier au 16 mai 2014, le Secrétariat invite les États Membres envisageant de présenter un échéancier de paiement pluriannuel à se mettre en rapport avec le Secrétaire du Comité pour obtenir un complément d'information. | UN | 10 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة الرابعة والسبعين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 16 أيار/مايو 2014، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بأمين اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات. |
De même, le Secrétariat invite des experts de différents pays et de différentes traditions juridiques à faire des présentations sur des questions pertinentes lors des réunions du Groupe de travail. | UN | وبالمثل، تدعو الأمانة الخبراء من مجموعة متنوعة من البلدان والتقاليد القانونية لكي يقدموا، في اجتماعات الفريق العامل، عروضا إيضاحية بشأن القضايا المهمة. |
le Secrétariat invite les membres du Conseil qui auraient des questions d'ordre technique à poser sur le présent document à contacter les fonctionnaires du PAM mentionnés ci-dessous, de préférence aussi longtemps que possible avant la réunion du Conseil. | UN | تدعو الأمانة أعضاء المجلس الذين قد تكون لديهم أسئلة فنية تتعلق بمحتوى هذه الوثيقة إلى الاتصال بموظفي برنامج الأغذية العالمي المذكورين أدناه، ويفضل أن يتم ذلك قبل ابتداء دورة المجلس التنفيذي بفترة كافية. |
De plus, pour chacune des questions mentionnées plus haut, le Secrétariat invite des experts de pays développés, de pays en développement et de pays en transition à présenter des exposés oraux, accompagnés de brèves contributions écrites qui pourraient être mises à la disposition des participants au cours des consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتصل بكل مسألة من المسائل المشار إليها أعلاه، تدعو الأمانة الخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى تقديم عروض شفوية مشفوعة بمساهمات مكتوبة موجزة تتاح أثناء المشاورات. |
De plus, pour chacune des questions mentionnées plus haut, le Secrétariat invite des experts de pays développés, de pays en développement et de pays en transition à présenter des exposés oraux, accompagnés de brèves contributions écrites qui pourraient être mises à la disposition des participants au cours des consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتصل بكل قضية من القضايا المشار إليها أعلاه، تدعو الأمانة الخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى تقديم عروض شفوية مشفوعة بمساهمات مكتوبة موجزة تتاح أثناء المشاورات. |
11. le Secrétariat invite le Groupe de travail à composition non limitée à examiner le programme de travail proposé tel qu'il figure à l'annexe II du présent document. | UN | 11 - تدعو الأمانة الفريق العامل المفتوح العضوية إلى النظر في برنامج العمل المقترح، على النحو الوارد في المرفق الثاني للوثيقة الحالية. |
De plus, pour chacune des questions mentionnées plus haut, le Secrétariat invite des experts de pays développés, de pays en développement et de pays en transition à présenter des exposés oraux, accompagnés de brèves contributions écrites qui pourraient être mises à la disposition des participants au cours des consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتصل بكل مسألة من المسائل المشار إليها أعلاه، تدعو الأمانة الخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى تقديم عروض شفوية مشفوعة بمساهمات مكتوبة موجزة تتاح أثناء المشاورات. |
le Secrétariat invite les Parties à présenter des observations sur la demande dans un délai de 20 jours en les adressant directement au demandeur (par courrier postal, télécopie ou messagerie électronique). | UN | 14 - تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم تعليق على الطلب في غضون 20 يوماً إلى مقدم الطلب بصورة مباشرة (بالبريد أو الفاكس أو البريد الإلكتروني). |
De plus, pour chacune des questions mentionnées plus haut, le Secrétariat invite des experts de pays développés, de pays en développement et de pays en transition à présenter des exposés oraux, accompagnés de brèves contributions écrites qui pourraient être mises à la disposition des participants au cours des consultations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتصل بكل مسألة من المسألتين المشار إليهما أعلاه، تدعو الأمانة الخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى تقديم عروض شفوية مشفوعة بمساهمات مكتوبة موجزة تتاح أثناء المشاورات. |
Dans sa résolution 54/67, en date du 6 décembre 1999, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité tendant à ce que le Secrétariat invite les États Membres à soumettre des rapports annuels sur leurs activités spatiales. | UN | ووافقت الجمعية العامة في قرارها 54/67 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، على توصية اللجنة2 بأن تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
156. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. | UN | ١٥٦ - وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
163. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. | UN | ٣٦١ - وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
Un solde d’environ 50 000 dollars reste disponible et le Conseil a recommandé que le Secrétariat invite les organisations autochtones à continuer de demander des bourses de voyage pour participer aux travaux du groupe de travail de la Commission et la date limite de présentation des demandes a été repoussée au 31 juillet 1998. | UN | ومع ذلك، فلا يزال في حوزة الصندوق ما يقرب من ٠٠ ٥٠ من دولارات الولايات المتحدة، وقد أوصى المجلس بأن تدعو اﻷمانة العامة منظمات السكان اﻷصليين إلى الاستمرار في تقديم طلبات الحصول على منح سفر للمشاركة في أعمال فريق اللجنة العامل. وكان الموعد النهائي المُمد لتقديم الطلبات ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
35. le Secrétariat invite les délégations à contribuer activement à la session de dialogue consacrée au financement du logement et au développement urbain. | UN | 35- وتدعو الأمانة الوفود إلى المشاركة بنشاط في جلسة الحوار " تمويل المأوى والتنمية الحضرية " . |
Dans l'avis relatif à la soixante-treizième session du Comité des contributions, inséré dans le Journal des Nations Unies du 1er février au 17 mai 2013, le Secrétariat invite les États Membres qui envisagent de présenter un échéancier de paiement pluriannuel à se mettre en rapport avec le Secrétaire du Comité pour obtenir un complément d'information. | UN | 11 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة الثالثة والسبعين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 17 أيار/مايو 2013، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بأمين اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات. |