"le secrétariat pour faciliter" - Traduction Français en Arabe

    • الأمانة لتيسير
        
    • الأمانة العامة لتيسير
        
    • الأمانة في تيسير
        
    Saluant le travail important accompli par le secrétariat pour faciliter le processus d'alignement, avec l'élaboration de lignes directrices que les pays parties touchés pourront utiliser, UN وإذ يسلم بالعمل الموضوعي الذي قامت به الأمانة لتيسير عملية المواءمة من خلال إعداد مبادئ توجيهية لكي تستخدمها البلدان الأطراف المتأثرة،
    Aide fournie par le secrétariat pour faciliter l'exécution des obligations en matière de rapports UN المساعدة المقدمة من الأمانة لتيسير الوفاء بالتزامات التبليغ .
    D. Aide fournie par le secrétariat pour faciliter l'exécution des obligations en matière de rapports UN دال- المساعدة المقدمة من الأمانة لتيسير الوفاء بالتزامات التبليغ
    Il salue les efforts entrepris par le secrétariat pour faciliter cette coopération. UN وترحب اللجنة الخاصة بجهود الأمانة العامة لتيسير هذا التعاون.
    14. Invite les États parties à mettre à profit l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, initiaux en particulier; UN 14 - تدعو الدول الأطراف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    Une réunion du groupe d'experts régionaux a été organisée et les membres de ce groupe ont coopéré avec le secrétariat pour faciliter la tenue de réunions nationales et sous-régionales. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    Les documents établis par le secrétariat pour faciliter cet examen sont présentés dans le document ICCD/CRIC(3)/2. UN وتُعرض في الوثيقة ICCD/CRIC(3)/2 الوثائق التي أعدتها الأمانة لتيسير هذا الاستعراض.
    Des données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mises à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet. UN وسيـزوَّد واضعـو مكونات النموذج بمجموعات من البيانات عن درجة ووفـرة العقيدات، لاستخدامها في تحديد حساب مساهماتهم عبـر موقع لنقل الملفات ستنشـئـه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في المشروع.
    Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera mis en place par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet. UN وسيزود معدو عناصر النموذج بمجموعات من البيانات عن رتبة العقيدات وغزارتها لاستخدامها في معايرة حسابات مدخلاتهم، وذلك عن طريق موقع لبروتوكول نقل الملفات تنشئه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في إعداد المشروع.
    Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera créé par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet. UN وسيزود معدو عناصر النموذج بمجموعات من البيانات عن رتبة العقيدات وغزارتها لاستخدامها في معايرة حسابات مدخلاتهم، وذلك عن طريق موقع لبروتوكول نقل الملفات تنشئه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في إعداد المشروع.
    Des ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules permettant de vérifier les algorithmes de départ seront mis à la disposition des concepteurs des éléments du modèle sur un site FTP qui sera créé par le secrétariat pour faciliter le transfert de données entre toutes les parties travaillant sur le projet. UN وسيزود معدو عناصر النموذج بمجموعات من البيانات عن رتبة العقيدات وغزارتها لاستخدامها في معايرة حسابات مدخلاتهم، وذلك عن طريق موقع لبروتوكول نقل الملفات تنشئه الأمانة لتيسير نقل مجموعات البيانات فيما بين جميع الأطراف العاملة في إعداد المشروع.
    Certains orateurs ont dit attacher un grand intérêt aux tables rondes précédemment organisées par le secrétariat pour faciliter les délibérations du Groupe relatives à l'assistance technique et ont indiqué qu'ils apprécieraient que des tables rondes analogues soient organisées lors des futures sessions. UN وأعرب بعض المتكلِّمين عن تقديرهم لحلقات المناقشة التي سبق أن نظَّمتها الأمانة لتيسير مداولات الفريق بشأن المساعدة التقنية، وقالوا إنهم سوف يرحِّبون بتنظيم حلقات مناقشة مماثلة خلال الدورات التي ستُعقد في المستقبل.
    Le présent chapitre décrit brièvement les mesures mises en œuvre par le secrétariat pour faciliter la mise en place du programme de bourses d'études conformément à ce modèle. UN ويوجز هذا الفصل الإجراءات التي تنفذها الأمانة لتيسير إنشاء برنامج الزمالات وفقاً لهذا النموذج().
    Les documents établis par le secrétariat pour faciliter cet examen sont publiés sous les cotes ICCD/CRIC(5)/2, ICCD/CRIC(5)/3 et ICCD/CRIC(5)/4, pour l'Asie, l'Amérique latine et les Caraïbes, ainsi que la Méditerranée septentrionale, l'Europe centrale et orientale et les autres pays parties touchés, respectivement. UN وتعرض الوثائق ICCD/CRIC(5)/2 وICCD/CRIC(5)/3 وICCD/CRIC(5)/4 الوثائق التي أعدتها الأمانة لتيسير هذا الاستعراض، في البلدان الأطراف المتأثرة في كل من آسيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وشمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة، على التوالي.
    14. Invite les États parties à mettre à profit l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, initiaux en particulier ; UN 14 - تدعو الدول الأطراف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، ولا سيما التقارير الأولية؛
    18. Invite les États parties à faire appel à l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, en particulier des rapports initiaux; UN 18 - تدعو الدول الأطراف إلى أن تستخدم المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    18. Invite les États parties à faire appel à l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, en particulier des rapports initiaux ; UN 18 - تدعو الدول الأطراف إلى أن تستخدم المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    18. Invite les États parties à faire appel à l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, en particulier des rapports initiaux; UN " 18 - تدعو الدول الأطراف إلى أن تستخدم المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    18. Invite les États parties à mettre à profit l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, initiaux en particulier; UN 18 - تدعو الدول الأطراف إلى أن تستخدم المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    18. Invite les États parties à mettre à profit l'assistance technique offerte par le secrétariat pour faciliter l'établissement des rapports, initiaux en particulier ; UN 18 - تدعو الدول الأطراف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير إعداد التقارير، وبخاصة التقارير الأولية؛
    La Commission a pris note du contenu du rapport, demandé des éclaircissements sur les moyens qu'utiliserait le secrétariat pour faciliter l'élaboration du modèle et l'orientation future du projet. UN ولاحظت اللجنة محتويات التقرير، وطلبت توضيحا للإجراءات التي ستستخدمها الأمانة في تيسير إعداد النموذج وتحديد الاتجاه المستقبلي للمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus