"le secteur alpha" - Traduction Français en Arabe

    • الجانب ألفا
        
    • قطاع ألفا
        
    • خط ألفا
        
    Les bureaux de certains membres du personnel international ont été déplacés du camp Faouar au camp Ziouani, dans le secteur Alpha. UN وجرى نقل بعض مكاتب الموظفين الدوليين من معسكر عين فوار إلى معسكر عين زيوان في الجانب ألفا.
    Les Forces de défense israéliennes (FDI) ont observé la manifestation de l'autre côté de leur barrière technique, qui est au-delà de la ligne de cessez-le-feu dans le secteur Alpha. UN وراقب جيش الدفاع الإسرائيلي المظاهرة من وراء السياج التقني للجيش الذي يقع بعد خط وقف إطلاق النار على الجانب ألفا.
    Les FDI ont fait savoir au commandant de la Force qu'Israël ne tolérerait pas que des tirs partis du secteur Bravo atterrissent dans le secteur Alpha. UN وأخطر جيشُ الدفاع قائدَ القوة بأن إسرائيل لن تتسامح مع أي إطلاق للنار من الجانب برافو يصيب الجانب ألفا.
    La situation à la position 69 était relativement calme ce matin et la FNUOD a pu évacuer le personnel vers le secteur Alpha. UN واتسم الوضع في الموقع رقم 69 بالهدوء النسبي في ذلك الصباح فتمكنت القوة من إجلاء أفرادها إلى الجانب ألفا.
    Les saisies opérées dans le secteur Alpha, le long de la Drina, continuent de représenter environ 80 % du total des saisies réalisées à la frontière. UN واستمرت نسبة قيمة المصادرات في منطقة قطاع ألفا على نهر الدانوب تمثل ٨٠ في المائة من إجمالي المواد المصادرة على الحدود.
    Pendant la nuit, le personnel des Nations Unies qui se trouvait à la position 68 a quitté cette position à pied et est passé de l'autre côté de la barrière technique dans le secteur Alpha. UN وفي تلك الليلة، غادر أفرادُ الأمم المتحدة الموقعَ رقم 68 سيرا على الأقدام وعبروا السياج التقني إلى الجانب ألفا.
    L'enquête de la FNUOD a confirmé qu'une roquette avait bien été tirée sur le secteur Alpha à partir du secteur Bravo. UN وأكد التحقيق الذي أجرته القوة أن صاروخا أُطلق من الجانب برافو على الجانب ألفا.
    Inspections, dont 26 dans le secteur Alpha et 19 dans le secteur Bravo UN عمليات التفتيش، منها 26 عملية على الجانب ألفا و 19 على الجانب برافو
    Le chiffre est inférieur aux prévisions en raison des contrôles stricts imposés par les autorités dans le secteur Alpha. UN يعزى انخفاض الناتج إلى الرقابة الصارمة على المعابر التي تفرضها السلطات على الجانب ألفا
    Dans le secteur Alpha, des officiers de liaison ont accompagné les équipes d'inspection du Groupe d'observateurs. UN ورافق ضباط اتصال من الجانب ألفا مجموعات التفتيش التابعة لفريق مراقبي الجولان.
    Du fait de la précarité de la situation en matière de sécurité dans le secteur Bravo de la zone d'opérations de la FNUOD, la Force a également l'intention de consolider son autre quartier général du camp Ziouani, dans le secteur Alpha, afin d'assurer la continuité de ses activités. UN ونظراً للحالة الأمنية الهشة في منطقة عمليات القوة على الجانب برافو، تعتزم القوة أيضاً أن تواصل تعزيز المقر البديل للقوة في مخيم عين زيوان على الجانب ألفا لضمان استمرارية تصريف أعمال القوة.
    Un peu plus tard, les Forces de défense israéliennes ont informé le commandant qu'elles riposteraient si les chars ne se retiraient pas des alentours d'el Quneitra ou si des obus devaient tomber dans le secteur Alpha. UN وفي وقت لاحق، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي قائد قوة الأمم المتحدة أن جيش الدفاع الإسرائيلي سيتخذ إجراءات إذا استمر تحرك الدبابات بالقرب من مدينة القنيطرة أو إذا سقطت أي قذيفة على الجانب ألفا.
    Les Forces de défense israéliennes et les villages environnants ont mis quatre camions de pompiers à la disposition de la FNUOD, et une ambulance civile a été envoyée sur place depuis le secteur Alpha. UN وقدّمت أربع سيارات إطفاء من جيش الدفاع الإسرائيلي والقرى المحيطة الدعم للقوة؛ وبالإضافة إلى ذلك، قدمت سيارة إسعاف مدني واحدة من الجانب ألفا.
    Le 21 septembre, ces dernières ont signalé qu'un tir de mortier avait touché le secteur Alpha. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي القوة بسقوط قذيفة هاون على الجانب ألفا.
    Les membres du Groupe d'observateurs au Golan ont continué à voir leurs déplacements restreints dans le secteur Alpha, à l'entrée ou à la sortie des postes d'observation 52 et 73, situés à l'est de la barrière technique israélienne. UN ولا يزال أعضاء فريق مراقبي الجولان يواجهون عددا من القيود على تحركاتهم في الجانب ألفا عند دخول ومغادرة مركزي المراقبة 52 و 73 التابعين للأمم المتحدة والموجودين شرق السياج التقني الإسرائيلي.
    Il/elle serait responsable de la gestion, du décaissement et de la justification de l'emploi des fonds affectés au compte bancaire dans le secteur Alpha, qui traite à présent 35 % environ des ressources de fonctionnement de la Force. UN وسيكون شاغلها مسؤولا عن إدارة الأموال المخصصة للحساب المصرفي على الجانب " ألفا " وعن صرفها وعن المساءلة بشأنها، وهو الحساب الذي يبلغ نصيبه نحو 35 في المائة من الموارد التشغيلية للقوة.
    Aucun membre du personnel n'étant actuellement affecté ou installé dans le secteur Alpha, cet emploi est considéré comme essentiel. UN ولا يوجد حاليا في الجانب " ألفا " موظفون مكلفون أو يوجد مقرهم في هذا الجانب، ولذلك يُعتبر هذا المطلب هاما للغاية.
    Du 18 au 20 février, le personnel des Nations Unies a vu au total sept obus de mortier et d'artillerie atterrir dans le secteur Alpha. UN وفي الفترة من 18 إلى 20 شباط/فبراير، لاحظ موظفو الأمم المتحدة سقوط ما مجموعه سبع قذائف هاون ومدفعية على الجانب ألفا.
    26. Le 13 avril, le secteur Alpha a signalé qu'une manifestation du " Parti radical serbe " se déroulait près du point de passage de Trbusnica. UN ٢٦ - وفي ١٣ نيسان/أبريل، أفاد قطاع ألفا عن قيام " الحزب الراديكالي الصربي " بتسيير مظاهرة بالقرب من معبر تربوسنيتسا الحدودي.
    Il en est résulté des fermetures fréquentes de la principale route d'approvisionnement de la FNUOD, ce qui a entravé les mouvements de la Force entre le camp Faouar situé dans le secteur Bravo et le camp Ziouani situé dans le secteur Alpha. UN وأدى هذا الوضع إلى قطع طريق الإمداد الرئيسي لقوة الأمم المتحدة بصورة متكررة، ما أعاق حركة القوة بين معسكر الفوار على جانب قطاع برافو ومعسكر عين زيوان على جانب قطاع ألفا.
    Les militaires de la FNUOD ont quitté la Jordanie et sont arrivés en toute sécurité au camp Ziouani, dans le secteur Alpha, le 11 mars. UN وغادر أفراد قوة الأمم المتحدة الأردن، ووصلوا بأمان إلى معسكر عين زيوان على جانب قطاع ألفا في 11 آذار/مارس.
    Durant la période considérée, on a observé une augmentation sensible des entraînements des Forces de défense israéliennes dans le secteur Alpha. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظت زيادة كبيرة في تدريبات قوات الدفاع الإسرائيلية على خط ألفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus