Un aperçu par niveau et par sexe de la situation qui a prévalu ces dernières années dans le secteur de l'enseignement supérieur figure à l'annexe K. | UN | ويورد المرفق لام عرضاً عاماً للمعلمين في قطاع التعليم العالي في السنوات الأخيرة، حسب الرتبة والجنس. |
L'organisation s'attache surtout à renforcer les capacités dans le secteur de l'enseignement supérieur. | UN | تركز المنظمة على بناء القدرات في قطاع التعليم العالي. |
Des instituts de formation et de certification d'enseignants à tous les niveaux, des travailleurs sociaux ainsi que des médecins et des juristes peuvent être inclus dans le secteur de l'enseignement supérieur. | UN | ويمكن أن يتضمن قطاع التعليم العالي مؤسسات تدريب المدرسين واعتمادهم على جميع المستويات، والعاملين في الحقل الاجتماعي، وأصحاب المهن الطبية والقانونية. |
97. Dans le secteur de l'enseignement supérieur et de la recherche, en 2008, 61 % des étudiants étaient des femmes. | UN | 97- في قطاع التعليم العالي والبحوث، كان 61 في المائة من الطلاب في عام 2008 نساءً. |
le secteur de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique compte à son actif : | UN | 89 - وجرى في قطاع التعليم العالي والبحث العلمي: |
Un effort d'assainissement du personnel et au niveau de l'organisation, conformément aux lois et règlements en vigueur au pays, se poursuit aussi dans le secteur de l'enseignement supérieur et universitaire. | UN | 54- ويستمر أيضاً بذل جهود في سبيل النهوض بالموظفين وبالتنظيم في قطاع التعليم العالي والجامعي، وفقاً للقوانين والقواعد النافذة في البلد. |
Le principal objectif du cours de formation était d'offrir une occasion d'échange de connaissances et d'expériences dans le domaine de l'environnement et du développement durable dans le secteur de l'enseignement supérieur et d'approfondir les connaissances dans la dynamique environnementale, sociale, culturelle et économique du développement durable. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الدورة التدريبية هو إتاحة فرصة لتبادل المعارف والخبرات في مجال البيئة والتنمية المستدامة في قطاع التعليم العالي لتعميق فهم الديناميكيات البيئية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية للتنمية المستدامة. |
254. Dans le secteur de l'enseignement supérieur, l'action de sensibilisation incombe aux représentants des personnes handicapées, qui sont présents dans 13 des 21 universités. | UN | 254- ويشكل إذكاء الوعي في قطاع التعليم العالي جزءاً من أعمال " الممثلين المعنيين بالإعاقة " الموجودين في 13 جامعة من أصل 21 جامعة. |
Pour ce qui concerne l'enseignement supérieur, je tiens à rappeler la signature, le 16 avril 2002, d'une par les deux entités d'une lettre d'intention, où elles marquent leur volonté d'appliquer les principes et les normes de la Déclaration de Bologne, dont le but est d'harmoniser dans toute l'Europe le secteur de l'enseignement supérieur. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم العالي، أود أن أشدد على توقيع الكيانين خطاب نوايا في 16 نيسان/أبريل 2002 لتنفيذ مبادئ وقواعد إعلان بولونيا، الذي يهدف إلى تحقيق المواءمة في مجمل قطاع التعليم العالي في أوروبا بأسرها. |
356. Aujourd'hui, le secteur de l'enseignement supérieur non universitaire regroupe 75 instituts : 36 instituts universitaires de technologie; 15 collèges universitaires; 2 instituts universitaires polytechniques; 1 institut universitaire pédagogique; 16 instituts universitaires; 2 instituts universitaires de formation de ministres du culte; et 3 instituts universitaires des beaux—arts. | UN | 356- ويتألف قطاع التعليم العالي غير الجامعي في الوقت الحالي من 75 معهداً مصنفاً كالآتي: 36 معهداً تكنولوجياً جامعياً؛ و15 كلية جامعية؛ ومعهدان جامعيان للهندسة؛ ومعهد جامعي واحد لتدريب المعلمين؛ و16 معهداً جامعياً؛ ومعهدان جامعيان لتدريب رجال الدين؛ و3 معاهد جامعية للفنون الجميلة. |
D'avril 2010 à mars 2011, le secteur de l'enseignement supérieur a accusé des pertes de 5 703 443 dollars imputables aux répercussions du blocus sur la production et les services, à l'impossibilité d'accéder à la technologie nordaméricaine et au recours à des marchés de substitution, lourd de conséquences financières et monétaires. | UN | وتكبد قطاع التعليم العالي منذ نيسان/أبريل 2010 إلى آذار/مارس 2011 أضرارا بلغت 703 5 دولار، بما في ذلك أضرار شملت الإنتاج والخدمات، وعدم الحصول على التكنولوجيا الأمريكية، وأسعار الواردات من الأسواق والآثار المالية والنقدية. |
le secteur de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique participe pour sa part à la promotion des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, à travers plusieurs unités de formation et de recherche au sein des facultés, et de groupes de recherche en sciences sociales intégrant cette dimension, ainsi que des chaires UNESCO portant sur les droits humains en général et les droits catégoriels et thématiques en particulier. | UN | 109- ويشارك قطاع التعليم العالي والبحث العلمي بدوره في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية، عن طريق عدة وحدات للتدريب والبحث على صعيد الجامعات، وفرق بحث في مجال العلوم الاجتماعية مراعية لهذا المنظور، إضافة إلى كراسي اليونيسكو الجامعية المتعلقة بالحقوق الإنسانية عامة والحقوق الفئوية والمواضيعية خاصة. |