un programme de formation détaillé avisé par le Service de la formation professionnelle, | UN | :: برنامجا للتدريب التفصيلي بمعرفة دائرة التدريب المهني؛ |
une définition préalable des critères et des modes d'évaluation avisés par le Service de la formation professionnelle et | UN | :: تعريفا مسبقا بمعايير أساليب التقييم بمعرفة دائرة التدريب المهني، |
le Service de la formation et de l'évaluation fournit aux États Membres un module de formation générique de niveau I et un module de formation générique portant sur les questions relatives à l'égalité des sexes. | UN | وأتاحت دائرة التدريب والتقييم للدول الأعضاء ووحدات تدريبية عامة في مجال مراعاة الجنسين. |
Activités proposées pour le Service de la formation et de l'évaluation du Département des opérations | UN | الأنشطة المقترحة لدائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
Ces informations ont été utilisées par le Service de la formation pour mettre au point des cours de recyclage sur la méthodologie du cadre logique. | UN | ويستخدم فرع التدريب هذه المعلومات في تنظيم دورات تدريبية لتجديد المعارف في منهجية الإطار المنطقي. |
Le BSCI a relevé que le Service de la formation et de l'évaluation avait mis en place un projet pour régler le problème de la gestion de ces documents. | UN | ولاحظ المكتب أن دائرة التدريب والتقييم قد وضعت مشروعا لمعالجة قضية إدارة المنشورات. |
Un poste supplémentaire de formateur a été approuvé pour le Service de la formation et de l'évaluation de la Division militaire. | UN | وتمت الموافقة على وظيفة إضافية لضابط تدريب في دائرة التدريب والتقييم في الشعبة العسكرية. |
Étant donné le rôle clef de la formation dans la mise en oeuvre de la stratégie, le Service de la formation relèvera directement du Bureau du Sous-Secrétaire général. | UN | ونظرا لدور التدريب الرئيسي في تنفيذ الاستراتيجية، ستوضع دائرة التدريب تحت اﻹشراف المباشر لمكتب اﻷمين العام المساعد. |
Étant donné le rôle clef de la formation dans la mise en oeuvre de la stratégie, le Service de la formation relèvera directement du Bureau du Sous-Secrétaire général. | UN | ونظرا لدور التدريب الرئيسي في تنفيذ الاستراتيجية، ستوضع دائرة التدريب تحت اﻹشراف المباشر لمكتب اﻷمين العام المساعد. |
le Service de la formation a été fusionné avec les services chargés de l'organisation des carrières et du suivi du comportement professionnel et a été intégré, avec le Service des examens, à la Division des services de spécialistes. | UN | وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات. |
le Service de la formation a été fusionné avec les services chargés de l'organisation des carrières et du suivi du comportement professionnel et a été intégré, avec le Service des examens, à la Division des services de spécialistes. | UN | وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات. |
C'est le Service de la formation qui a été désigné pour coordonner la formation de la composante civile de toutes les opérations sur le terrain, notamment les opérations de maintien de la paix. | UN | وفي هذا الصدد، جرى تحديد دائرة التدريب بوصفها مركزا لتنسيق تدريب العنصر المدني في جميع العمليات الميدانية، بما في ذلك عمليات حفظ السلم. |
C'est le Service de la formation qui a été désigné pour coordonner la formation de la composante civile de toutes les opérations sur le terrain, notamment les opérations de maintien de la paix. | UN | وفي هذا الصدد، جرى تحديد دائرة التدريب بوصفها مركزا لتنسيق تدريب العنصر المدني في جميع العمليات الميدانية، بما في ذلك عمليات حفظ السلم. |
34. C'est le Service de la formation du Bureau de la gestion des ressources humaines qui est chargé des activités de formation préalables aux missions. | UN | ٤٣ - على أن المسؤولية عن التدريب فيما قبل البعثات تقع على عاتق دائرة التدريب في مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
ix) Mise au point, organisation et présentation de programmes de formation concernant les questions de sécurité et organisation de séminaires de formation en coopération avec le Service de la formation de l'Organisation des Nations Unies et les services de formation d'autres organisations; | UN | `9 ' وضع برامج تدريبية متصلة بالأمن وتنظيمها وتقديمها، وتنظيم حلقات تدريبية بالتعاون مع دائرة التدريب بالأمم المتحدة ودوائر التدريب في المنظمات الأخرى؛ |
viii) Mise au point, organisation et présentation de programmes de formation aux questions de sécurité et organisation de séminaires de formation en coopération avec le Service de la formation de l’Organisation des Nations Unies et les services d’autres organisations; | UN | ' ٨` وضع البرامج التدريبية المتصلة باﻷمن وتنظيمها وتقديمها، وتنظيم حلقات تدريبية بالتعاون مع دائرة التدريب باﻷمم المتحدة ودوائر التدريب بالمنظمات اﻷخرى؛ |
viii) Mise au point, organisation et présentation de programmes de formation aux questions de sécurité et organisation de séminaires de formation en coopération avec le Service de la formation de l’Organisation des Nations Unies et les services d’autres organisations; | UN | ' ٨ ' وضع البرامج التدريبية المتصلة باﻷمن وتنظيمها وتقديمها، وتنظيم حلقات تدريبية بالتعاون مع دائرة التدريب باﻷمم المتحدة ودوائر التدريب بالمنظمات اﻷخرى؛ |
le Service de la formation devrait organiser des cycles spécifiques de sensibilisation au problème de l'équité entre les sexes, ou intégrer cette dimension à l'ensemble de ses activités. | UN | وينبغي لدائرة التدريب أن تصمم وتنفذ تدريبا منتظما يراعي الفروق بين الجنسين وأن تدخل في جميع أنشطتها تدريبا يراعي الفروق بين الجنسين. |
À ce propos, le Service de la formation avait entamé une évaluation interne de la formation relative à la structure logique dispensée en 1997. | UN | وفي هذا الصدد، فإن فرع التدريب كان قد بدأ بتقييم داخلي للتدريب الذي يقوم على أساس اﻹطار المنطقي والذي أجري في عام ٧٩٩١. |
Il fait désormais partie intégrante de tous les programmes d'initiation organisés par le Service de la formation et de l'organisation des carrières. | UN | وأصبحت الدورة الآن تشكل جزءا لا يتجزأ من جميع برامج التدريب التوجيهي التي ينظمها فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية. |
Pour des raisons de sûreté donc, le Service de la formation et des examens devrait être déplacé de la villa aux pavillons pendant l’exercice biennal 2000-2001; | UN | وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية نقل قسم التدريب والامتحانات من الفيلا إلى الجناحين خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛ |
Il est mentionné sur le portail d'accueil du FNUAP, et le Service de la formation et de l'organisation des carrières gère une base de données de toutes les personnes qui ont suivi la formation. | UN | والدورة مدرجة على مدخل التعريف بموقع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويتولى فرع التثقيف وتدبير الحياة الوظيفية تشغيل قاعدة بيانات عن جميع من أتموا تلك الدورة. |
Le Département de l'information et le Service de la formation du Bureau de la gestion des ressources humaines ont fourni un appui administratif à un associé principal travaillant à plein temps à l'UNITAR au cours du dernier trimestre de 1993. | UN | وقدمت إدارة شؤون اﻹعلام ودائرة التدريب بمكتب إدارة الموارد البشرية الدعم اﻹداري لزميل أقدم متفرغ من اليونيتار في أثناء الربع اﻷخير من عام ١٩٩٣. |