"le service des communications" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة الاتصالات
        
    • دائرة خدمات الاتصالات
        
    • دائرة تكنولوجيا الاتصالات
        
    Appui fourni à la MINUL par le Service des communications et des technologies de l'information, sous forme de matériel et de 14 semaines de services de techniciens UN دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعدات، و 14 أسبوعا من الدعم التقني بالفنيين
    le Service des communications et des technologies de l'information appuie ces fonctions. UN وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الدعم لهاتين الوظيفتين.
    Toutefois, comme l'organigramme le fait apparaître, il n'existe pas de lien direct entre le Service des communications et des technologies de l'information et le Directeur de la gestion du changement. UN غير أن دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على النحو المبين في الشكل، ليست مسؤولة بشكل مباشر أمام مدير إدارة التغيير.
    Nombre de postes transférés depuis ou vers le Service des communications et de l'informatique UN قسم دعم الشبكات، دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    :: le Service des communications et des technologies de l'information du Département des opérations de maintien de la paix s'est officiellement dit satisfait des services reçus UN :: عبّرت دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بإدارة عمليات حفظ السلام تعبيرا رسميا عن ارتياحها للخدمات المتلقاة
    le Service des communications et de l'informatique des missions a achevé un certain nombre de projets importants, parmi lesquels : UN 11 - وأنجزت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عددا من المشاريع الهامة، بما يشمل:
    Appui fourni à l'ONUCI par le Service des communications et des technologies de l'information, sous forme de matériel et de 14 semaines de services de techniciens UN دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالمعدات، و 10 أسابيع من الدعم التقني بالفنيين
    le Service des communications et technologies de l'information sera chargé d'accueillir et d'entretenir le site en coordination avec la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN وستكون دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مسؤولة عن استضافة الموقع وصيانته بالتنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا.
    le Service des communications et des technologies de l'information fournit un appui et, dans certains cas, du matériel permettant d'enregistrer, de préparer et de reproduire du matériel audiovisuel afin de faciliter ces activités. UN وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة للبعثة الدعم كما توفر في بعض الحالات المعدات الضرورية لتسجيل وإعداد واستنساخ المواد السمعية والمرئية لتيسير تلك الأنشطة.
    En collaboration avec la Division de l'informatique, le Service des communications et des technologies Rééquilibrage du trafic lors des périodes de pointe afin d'améliorer le fonctionnement et l'accès aux ressources du site; tolérance accrue aux pannes UN قامت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بإنشاء نسخة طبق الأصل عن موقع الأمم المتحدة الموجود على الشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد
    La stratégie globale du plan de reprise des activités après un sinistre et du plan de continuité des opérations est coordonnée par le Service des communications et des technologies de l'information du Département des opérations de maintien de la paix et mise en œuvre en plusieurs temps par la Mission. UN يجري تنسيق الاستراتيجية العامة للتعافي من الكوارث وخطة استمرار الأعمال عن طريق دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بإدارة عمليات حفظ السلام، ويجري تنفيذها على مراحل في البعثة.
    Au moment de l'audit, le Service des communications et des technologies de l'information de la Base se préparait à transférer son centre de données dans un nouveau bâtiment doté de dispositifs de surveillance et de dispositifs de contrôle environnemental mieux adaptés; UN وكانت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، تتهيأ، في وقت عملية المراجعة، لنقل مركز البيانات التابع لها إلى مبنى جديد تتوفر فيه الشروط اللازمة من الأمن المادي وأمن المحيط الموجود فيه.
    le Service des communications et des technologies de l'information se chargera également, à la demande de la Section, de solliciter, d'analyser et de mettre au point des améliorations sur le plan des fonctions et de la présentation du site; UN وستشمل الأعمال الإضافية التي ستنجزها دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات استنباط وتحليل واستحداث ما يقتضيه القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من تحسينات يتعين إدخالها على موقعه الشبكي.
    La conception et la mise en exploitation de la base de données seront assurées par le Service des communications et des technologies de l'information du Bureau de l'appui aux missions relevant du Département des opérations de maintien de la paix et financées à l'aide des ressources existantes. UN وستتولى تصميم وتشغيل قاعدة البيانات دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب دعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام، وذلك باستعمال الموارد الموجودة.
    Des stratégies à plus long terme sont en cours d'élaboration avec le Service des communications et des technologies de l'information du Département de la gestion, dans le cadre du projet de gestion des contenus. UN والعمل جار في مجال التخطيط الاستراتيجي الأطول أجلا مع دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشروع المؤسسي لإدارة المحتوى
    le Service des communications et des technologies de l'information a donné une visioconférence sur les questions l'intéressant dans le cadre de la formation des auditeurs organisée à la BSLB en 2005. UN وعقدت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مؤتمرا عن طريق الفيديو حول مسائل الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في إطار برنامج تدريب مراجعي الحسابات لعام 2005 في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    le Service des communications et des technologies de l'information a accompli un certain nombre d'objectifs importants, parmi lesquels : UN 11 - وأكملت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عددا من المشاريع الهامة، بما يشمل ما يلي:
    92. le Service des communications sud-africaines (South African Communications Services), agissant pour le compte de la Direction des communications de l'IMC, a surveillé les médias en mesurant le temps d'antenne alloué aux partis politiques par les divers services de radiotélédiffusion. UN ٩٢ - وقامت دائرة الاتصالات في جنوب افريقيا برصد وسائط الاعلام بالنيابة عن مديرية الاذاعة التابعة للجنة، حيث قامت بقياس طول النشرات الاذاعية التي خصصتها مختلف الدوائر الاذاعية لﻷحزاب السياسية.
    le Service des communications et de l'informatique mettra en place un mécanisme d'équilibrage des charges qui permettra de fournir des services de téléphonie, de transmission de données et de visioconférence aux missions avec une résilience et une redondance parfaites. UN وستهيئ دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بيئة متوازنة الأحمال قادرة على توفير خدمات مرنة ومتواترة بنسبة 100 في المائة للاتصال الصوتي ونقل البيانات والتداول عن طريق الفيديو.
    le Service des communications et de l'informatique du Centre de services mondial deviendront le principal organe informatique opérationnel du Département de l'appui aux missions et fournira des services ayant trait aux technologies de l'information et des communications à toutes les missions, conformément au cadre stratégique du Département. UN 20 - ستصبح دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لمركز الخدمات العالمية الذراع التشغيلي الرئيسي لإدارة الدعم الميداني في ميدان تكنولوجيا المعلومات، حيث ستوفر الدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم وفقا للإطار الاستراتيجي للإدارة.
    De la même manière, la MINUK a indiqué que les anomalies relevées s'expliquaient par les insuffisances de l'infrastructure d'appui au système et par l'absence de coordination entre le Service des communications et des technologies de l'information et la Section du transport. UN كما أفادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أن الاختلافات تعزى إلى عدم وجود بنية أساسية مناسبة تدعم النظام وإلى الافتقار إلى التنسيق بين دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وقسم النقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus