"le service des douanes" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة الجمارك
        
    • إدارة الجمارك
        
    • هيئة الجمارك
        
    • لدائرة الجمارك
        
    • ودائرة الجمارك
        
    • مصلحة الجمارك
        
    • بإدارة الجمارك
        
    • جانب الجمارك
        
    • سلطات الجمارك الأمريكية
        
    • لإدارة الجمارك
        
    • الدائرة الجمركية
        
    le Service des douanes néerlandais emploie quelque 6 000 personnes. UN تستخدم دائرة الجمارك الهولندية نحو 000 6 شخص.
    le Service des douanes et le Service de police effectuent un contrôle à tout atterrissage de vol international d'hélicoptère. UN وتقوم دائرة الجمارك ودائرة الشرطة بمراقبة أي عملية هبوط لطائرات عمودية تقوم برحلات دولية.
    le Service des douanes est l'autorité de contrôle dans le domaine de l'importation, de l'exportation et du transit de marchandises. UN دائرة الجمارك هي سلطة الإشراف في ميدان استيراد وتصدير ومرور البضائع العابر.
    le Service des douanes n'est habilité qu'à vérifier les cargaisons, sauf s'il y a lieu de penser qu'une personne transporte des marchandises interdites. UN تتولى إدارة الجمارك المسؤولية عن تفتيش البضائع فقط ما لم يكن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن شخصا ما يحمل سلعا محظورة.
    le Service des douanes peut ainsi trouver, inspecter et intercepter des marchandises suspectes qui pourraient provenir de la République populaire démocratique de Corée ou lui être destinées. UN وهذا يمكن هيئة الجمارك وحماية الحدود من استهداف وتفتيش الشحنات المعنية التي قد تكون متوجهة إلى ذلك البلد أو قادمة منه.
    Toute opération de transit est supervisée par le Service des douanes qui veille en outre au respect de la loi sur les substances explosives. UN ويجري أي مرور عابر تحت إشراف الجمارك. كما تضطلع دائرة الجمارك بالإشراف على تطبيق قانون المواد المتفجرة.
    le Service des douanes a mis en place un système de coopération douanière internationale avec les services douaniers de plusieurs autres pays, en particulier des pays voisins. UN وضعت دائرة الجمارك نظاما للتعاون الجمركي الدولي مع دوائر الجمارك في عدد من البلدان الأخرى، لا سيما البلدان المجاورة.
    :: Une fois la licence délivrée, le Service des douanes croates procède aux formalités d'exportation; UN :: ما أن يصدر الترخيص، تشرع دائرة الجمارك الكرواتية في عمليات التصدير.
    Par ailleurs, le Service des douanes croate se prépare à intégrer dans les procédures douanières un système de détection et d'évaluation des risques, qui est en cours d'élaboration. UN وعلاوة على ذلك، تستعد دائرة الجمارك حاليا لتنفيذ نظام، ما زال قيد الإعداد، لتحليل المخاطر في إطار الإجراءات الجمركية.
    Les analystes du renseignement employés par le Service des douanes reçoivent une formation poussée portant notamment sur les techniques d'analyse financière. UN ويتلقى محللو المعلومات المعينون من قبل دائرة الجمارك تدريبا متقدما يشتمل على أساليب التحليل المالي الأساسية.
    Ce réseau a été mis au point par le Service des douanes des États-Unis. UN وهو نظام وضعته دائرة الجمارك في الولايات المتحدة.
    Ce titre de mouvement délivré par le Service des douanes fixe les délais et modes de transport ainsi que l'itinéraire à suivre. UN ويحدد مستند التنقل هذا الممنوح من دائرة الجمارك الآجال وطرق النقل وكذا خطوط السير اللازم اتباعها.
    le Service des douanes iraquien a été entièrement réorganisé, selon le principe mondialement reconnu et plus efficace consistant à transférer à la frontière toutes les activités d'inspection douanière. UN وقد أعيد تماما تنظيم دائرة الجمارك العراقية، بناء على الطريقة المعترف بها عالميا والأكثر كفاءة وهي نقل جميع أنشطة التفتيش الجمركي إلى نقاط الحدود.
    le Service des douanes et la Garde-frontières sont des organismes distincts et totalement indépendants l'un de l'autre. UN دائرة الجمارك وحرس الحدود الرسمي جهازان منفصلان دون تبعية.
    En outre le Service des douanes collabore avec la Financial Investigation Division (Division des enquêtes financières) et signale toutes les importations et exportations suspectes. UN وبالإضافة إلى هذا، تعمل إدارة الجمارك بالشراكة مع شعبة التحقيقات المالية وتُبلغ عن الحركات المشبوهة عبر الحدود للصادرات والمستوردات.
    le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances. UN 132 - وتتبع إدارة الجمارك بإريتريا وزارة المالية.
    En outre, le Service des douanes est membre permanent du Centre national de lutte contre le terrorisme, récemment créé. UN وفضلا عن ذلك فإن إدارة الجمارك عضو دائم بالمركز الوطني لمكافحة الإرهاب المنشأ حديثا.
    Dans cette catégorie, nous inclurons le Service des douanes, la quarantaine, les forêts, la sécurité et le contrôle des frontières. UN ونُدرج ضمن هذه الفئة هيئة الجمارك والحجر الصحي والغابات وأمن ومراقبة الحدود.
    le Service des douanes compte quatre unités auxiliaires : le Laboratoire, le Centre d'information des douanes (DIC), le Groupe central de contrôle et d'administration (CBD) et le Bureau central des importations et des exportations (CDIU). UN لدائرة الجمارك أربع وحدات مساعدة: المختبر ومركز معلومات الجمارك والوحدة المركزية للمراقبة والإدارة والمكتب المركزي للاستيراد والتصدير.
    Le transfert d'armes est puni par le Code pénal andorran et aussi bien le service de la police comme le Service des douanes, qui contrôlent en permanence les frontières, veillent à ce qu'il n'y ait pas de transfert d'armes. UN ويعاقب قانون العقوبات الأندوري على نقل الأسلحة، وتسهر دائرة الشرطة ودائرة الجمارك اللتان تراقبان الحدود باستمرار، على ضمان عدم نقل الأسلحة.
    le Service des douanes du Ministère des finances se charge de l'application des normes fixées par la loi. UN وتتولى مصلحة الجمارك في وزارة المالية تطبيق القواعد التي يحددها القانون.
    4. Recommandation concernant le Service des douanes 111 31 UN 4- توصية تتعلق بإدارة الجمارك 111 37
    Après leur publication dans l'arrêté relatif à la politique d'exportation, les listes de contrôle deviennent exécutoires pour le Service des douanes pakistanais et les autres services chargés de l'application des lois concernés. UN ويجعل هذا الإشعار القوائم قابلة للإنفاذ من جانب الجمارك الباكستانية ووكالات إنفاذ القانون الأخرى.
    le Service des douanes procède aussi à une enquête initiale, puis à des enquêtes périodiques, pour évaluer les mesures de sécurité existantes et proposer des améliorations. UN كما تتعهد سلطات الجمارك الأمريكية بإجراء استقصاءات مبدئية ودورية لتقييم التدابير الأمنية القائمة واقتراح تحسينها.
    En Afghanistan, au nom de la Banque mondiale, L'UNOPS a dirigé la construction d'un bâtiment pour le Service des douanes. UN وفي أفغانستان، أشرف المكتب، بالنيابة عن البنك الدولي، على تشييد مبنى لإدارة الجمارك.
    Le Bureau d'assistance douanière et fiscale, programme financé par la Commission européenne, collabore avec le Service des douanes de la Fédération et le Service des douanes de la Republika Srpska dans la mise en place des sections chargées de l'application des mesures douanières dans chaque service. UN ويعمل مكتب المساعدة الجمركية والمالية، وهو برنامج تموله اللجنة اﻷوروبية، مع الدائرة الجمركية للاتحاد والدائرة الجمركية لجمهورية صربسكا من أجل إنشاء أقسام إنفاذ جمركية داخل كل دائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus