"le service des procédures spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • فرع الإجراءات الخاصة
        
    • وفرع الإجراءات الخاصة
        
    • دائرة الاجراءات الخاصة
        
    Le Comité consultatif a appris que le Service des procédures spéciales avait été récemment mis en place et que le Haut Commissariat attachait une haute priorité aux nouveaux postes demandés. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المكتب يعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    À cette fin, le Service des procédures spéciales a été créé et fournit l'appui requis dans des conditions propres à en augmenter le niveau professionnel. UN ولهذا الغرض أنشئ فرع الإجراءات الخاصة الذي يعمل الآن بشكل جيد على إضفاء مزيد من الطابع الاحترافي على الدعم المنشود.
    c) Créer deux nouveaux services: le Service des procédures spéciales et le Service des relations extérieures; UN `3 ' إنشاء فرعين جديدين: فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية؛
    Mme Loubna Freih s'est félicitée de la volonté de renforcer l'engagement dans les pays et a souligné qu'il importait, au niveau institutionnel, d'établir des relations solides entre les bureaux géographiques et le Service des procédures spéciales. UN ورحبت بالالتزام بتعزيز العمل القطري، وشددت على الأهمية المؤسسية لإقامة روابط قوية بين المكاتب الجغرافية وفرع الإجراءات الخاصة.
    le Service des procédures spéciales et la société civile 43 − 51 11 UN وفرع الإجراءات الخاصة والمجتمع المدني 43-51 10
    Ils sont médiatisés par le Service des procédures spéciales qui forme un véritable écran bloquant l'accès à l'information nécessaire au Rapporteur spécial. UN وتلعب دور الوسيط فيها دائرة الاجراءات الخاصة التي تشكل حاجزاً فعلياً يمنع تسرب المعلومات اللازمة الى المقرر الخاص.
    En outre, deux nouveaux services sont proposés, le Service des procédures spéciales et le Service des relations extérieures. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرِح إنشاء فرعين جديدين هما فرع الإجراءات الخاصة وفرع العلاقات الخارجية.
    ii) La Division des procédures relatives aux droits de l'homme regroupera le Service des procédures spéciales et le Service des traités et de la Commission. UN ' 2` وسوف توحد شعبة إجراءات حقوق الإنسان فرع الإجراءات الخاصة وفرع المعاهدات واللجنة تحت رئاسة مدير أقدم واحد.
    Les participants ont également remercié le Service des procédures spéciales pour l'appui qu'il a fourni au Comité et pour avoir tenu les titulaires de mandat informés des activités du Conseil tout au long de l'année. UN كما شكر المشاركون فرع الإجراءات الخاصة على دعمه للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة.
    Le Comité consultatif a appris que le Service des procédures spéciales avait été récemment mis en place et que le Haut Commissariat attachait une haute priorité aux nouveaux postes demandés. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن فرع الإجراءات الخاصة تم إنشاؤه حديثا وأن المفوضية تعطي أولوية عليا لطلب هذه الوظائف الجديدة.
    Le Comité consultatif recommande donc que la création d'un poste D1 pour diriger le Service des procédures spéciales ne soit pas approuvée à ce stade. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لإدارة فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    le Service des procédures spéciales a été créé au sein du Haut Commissariat à compter du 1er mai 2003. UN وأنشئ فرع الإجراءات الخاصة في مفوضية حقوق الإنسان اعتبارا من 1 أيار/مايو 2003.
    Il recommande donc que la création d'un poste D-1 pour diriger le Service des procédures spéciales ne soit pas approuvée à ce stade. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لترأس فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر.
    À la quasiunanimité, les membres du Groupe de travail se sont prononcés pour le recrutement, en assurant un équilibre entre les régions, du personnel professionnel à long terme dont le Service des procédures spéciales avait besoin pour épauler les titulaires de mandats. UN وكان هناك شبه إجماع على دعم تعيين موظفي الفئة الفنية بعقود طويلة الأجل وعلى نحو يتسم بالتوازن الإقليمي في فرع الإجراءات الخاصة من أجل توفير الاستقرار للمكلفين بالولايات.
    Il s'agit là d'un problème qu'elle entend régler en vue de toute future mission, en consultation avec le Service des procédures spéciales du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وهذا قصور تلتزم الممثلة الخاصة بتصحيحه فيما يخص أية بعثات تتم في المستقبل، بالتشاور مع فرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    10. Le Président sortant a remercié le Service des procédures spéciales du Haut-Commissariat de son appui au Comité et de ses efforts pour tenir les détenteurs de mandat informés des faits nouveaux au sein du Conseil tout au long de l'année. UN 10- وشكر الرئيس السابق فرع الإجراءات الخاصة التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على دعمها للجنة وإطلاع أصحاب الولايات على التطورات الحاصلة في المجلس طوال العام.
    Il avait également participé à une table ronde sur la transversalisation des droits de l'homme et le rôle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, organisée par le Service des procédures spéciales à New York le 14 février 2013. Il pensait que ces pratiques permettraient d'élargir l'espace dévolu aux titulaires de mandat pour exposer leur point de vue dans les forums intergouvernementaux. UN وكان قد شارك أيضاً في حلقة نقاش بشأن تعميم منظور حقوق الإنسان ودور الإجراءات الخاصة نظمها فرع الإجراءات الخاصة في نيويورك في 14 شباط/ فبراير 2013 وأفاد بأن هذه الممارسات من شأنها أن توسع الحيز المتاح للمكلفين بالولايات لإبداء وجهات نظرهم في المحافل الحكومية الدولية.
    B. Étude de consultants sur l'élargissement du réseau d'acteurs de la société civile travaillant avec les procédures spéciales et le renforcement de la coopération entre les titulaires de mandat, le Service des procédures spéciales et la société civile UN باء - الدراسة الاستشارية المتعلقة بتوسيع شبكة فعاليات المجتمع المدني العاملة مع الإجراءات الخاصة وتعزيز التعاون بين المكلفين بولايات وفرع الإجراءات الخاصة والمجتمع المدني
    11. Le HautCommissaire par intérim a ensuite rappelé les mesures prises par le secrétariat et le Service des procédures spéciales du HautCommissariat pour appuyer les mécanismes établis au titre des procédures spéciales et leur collaboration avec les autres mécanismes de protection des droits de l'homme et les organismes des Nations Unies, en particulier au niveau des pays. UN 11- كما أشار إلى الإجراءات المتخذة من قبل الأمانة وفرع الإجراءات الخاصة للمكتب دعماً لآليات الإجراءات الخاصة وتفاعلها مع سائر آليات حقوق الإنسان المعنية وهيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك التدابير المتخذة على الصعيد القطري.
    Ils sont médiatisés par le Service des procédures spéciales qui forme un véritable écran bloquant l'accès à l'information nécessaire au Rapporteur spécial. UN وتلعب دور الوسيط فيها دائرة الاجراءات الخاصة التي تشكل حاجزاً فعلياً يمنع تسرب المعلومات اللازمة الى المقرر الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus