"le service des systèmes d'information" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة نظم إدارة المعلومات
        
    • دائرة نظم المعلومات
        
    • قسم نظم إدارة المعلومات
        
    • بدائرة نظم إدارة المعلومات
        
    Cette opération sera réalisée en coordination avec le Service des systèmes d'information. UN وستنفذ هذه العملية بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات. 60.0 دولار
    Pour atteindre ces objectifs, le Service des systèmes d'information doit davantage mettre l'accent sur la planification des projets et la gestion de la qualité. UN ولكي تحقق دائرة نظم إدارة المعلومات أغراضها وأهدافها، لا بد لها من زيادة التأكيد على تخطيط المشاريع وإدارة الجودة.
    L'accord portait sur la liste des services qu'assurerait le Service des systèmes d'information. UN وتناول الاتفاق قائمة الخدمات التي ستقدمها دائرة نظم إدارة المعلومات.
    le Service des systèmes d'information a mis au point et appliqué une politique de sécurité, approuvée par la Directrice de la Division. UN عملا بهذه التوصية، وضعت دائرة نظم المعلومات سياسة أمنية وافق عليها مدير الشعبة ويجري تنفيذها.
    D'ici à la fin de 2011, le Service des systèmes d'information devrait avoir fini de moderniser le système d'alimentation électrique ininterruptible. UN ومن المتوقع أن يكون قسم نظم إدارة المعلومات قد فرغ من رفع كفاءة نظام الإمداد المتواصل بالطاقة بانتهاء عام 2011.
    Par ailleurs, en raison d'autres engagements dans le Service des systèmes d'information, il n'a pas été possible d'utiliser tous les fonds destinés à la formation, d'où une diminution des dépenses de 66 800 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب وجود التزامات أخرى في دائرة نظم إدارة المعلومات وعملياتها، لم يتسن الاستخدام الكامل لأموال التدريب. وقد أفضى هذا إلى نقص في النفقات قدره 800 66 دولار.
    Elle a répertorié les activités de prémise en service et autres qui devront être menées en coordination avec le Service des systèmes d'information et pour lesquelles il faudra doter la Division des opérations d'un nombre suffisant d'agents. UN وحدد الصندوق الأنشطة الهامة السابقة للتنفيذ وغيرها من الأنشطة التي تستدعي الإبقاء على مستوى كاف من موظفي المشاريع في قسم العمليات بغية الاضطلاع بتلك الأنشطة المحددة بتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات التابعة للصندوق.
    le Service des systèmes d'information a défini des principes relatifs à l'octroi de comptes utilisateur pour l'accès aux systèmes et aux données, de façon à améliorer la gestion de ces comptes. UN استحدثت دائرة نظم إدارة المعلومات سياسة " امتيازات الدخول والنظم والبيانات " لمعالجة إجراءات إدارة الحسابات.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, la Section poursuivra sa collaboration avec le Service des systèmes d'information afin de tirer parti d'autres services tels que le progiciel de gestion des contenus. UN وسيواصل القسم في ميزانية دورة 2010-2011 العمل مع دائرة نظم إدارة المعلومات على رفع مستوى خدمات أخرى مثل النظام الحاسوبي المؤسسي لإدارة المحتوى.
    Elle a répertorié les activités de prémise en service et autres qui devront être menées en coordination avec le Service des systèmes d'information et pour lesquelles il faudra doter la Division des opérations d'un nombre suffisant d'agents. UN وحدد الصندوق الأنشطة الهامة السابقة للتنفيذ وغيرها من الأنشطة التي ستتطلب الاحتفاظ بمستوى كاف من موظفي المشاريع في قسم العمليات بغرض تنفيذ هذه الأنشطة المحددة بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات التابعة للصندوق.
    Bien que la création d'un poste de responsable de l'assurance qualité des technologies de l'information ait été refusée, le Service des systèmes d'information a décrit les principes de séparation des tâches, ce qui lui a permis de définir plus rationnellement les prescriptions relatives à cette fonction. UN بالرغم من رفض " وظيفة لضمان الجودة " ، فقد بسطت دائرة نظم إدارة المعلومات احتياجات هذه المهمة بكتابة سياسة للفصل بين الواجبات.
    En effet, bien que la création d'un poste de responsable de l'assurance qualité des technologies de l'information ait été refusée, le Service des systèmes d'information a décrit les principes de séparation des tâches, ce qui lui a permis de définir plus rationnellement les prescriptions relatives à cette fonction. UN بالرغم من رفض " وظيفة لضمان الجودة " ، فقد بسطت دائرة نظم إدارة المعلومات احتياجات هذه المهمة بكتابة سياسة للفصل بين الواجبات.
    En effet, bien que la création d'un poste de responsable de l'assurance qualité des technologies de l'information ait été refusée, le Service des systèmes d'information a décrit les principes de séparation des tâches, ce qui lui a permis de définir plus rationnellement les prescriptions relatives à cette fonction. UN بالرغم من رفض " وظيفة لضمان الجودة " ، فقد بسطت دائرة نظم إدارة المعلومات احتياجات هذه المهمة بكتابة سياسة للفصل في المسؤوليات.
    c) Appui au programme. L'augmentation de 15 825 800 dollars concerne le Service des systèmes d'information (6 768 800 dollars) et le Service administratif (9 057 000 dollars). UN (ج) دعم البرامج: تعود الزيادة البالغة 800 825 15 دولار إلى دائرة نظم إدارة المعلومات (800 768 6 دولار) والمكتب التنفيذي (000 057 9 دولار).
    le Service des systèmes d'information et le Service de la gestion des investissements ont nommé un comité directeur chargé d'examiner la question du regroupement des services informatiques. Après avoir analysé le problème d'un point de vue technique, le comité directeur a dégagé des gains de productivité et des économies potentiels dans les services d'administration des réseaux et d'aide aux utilisateurs, lesquels vont être regroupés. UN كلفت دائرة نظم إدارة المعلومات ودائرة إدارة الاستثمارات لجنة توجيهية بالنظر في دمج مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما أجرى الفريق فحصا تقنيا، وحُددت أوجه الكفاءة والوفورات في التكاليف فيما يتعلق بإدارة الشبكات ودعم مكتب المساعدة، اللذين سيجري دمجهما.
    a Crédits qui, à la suite du regroupement des services informatiques, seront dorénavant demandés par le Service des systèmes d'information. UN (أ) موارد ستطلب في المستقبل في إطار دائرة نظم إدارة المعلومات كجزء من توحيد تكنولوجيا المعلومات.
    le Service des systèmes d'information informatique se livre à une évaluation des risques informatiques de la Division et a mis au point des inventaires des risques pour l'ensemble de la Division et pour des projets en cours d'exécution. UN تضطلع دائرة نظم المعلومات بتقييم المخاطر المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات، فقد استحدثت الدائرة سجلات بالمخاطر المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات وسجلات للمخاطر المحددة المرتبطة بالمشاريع الجاري تنفيذها.
    Le recrutement pour certains emplois de temporaire proposés par le Service des systèmes d'information a également été reporté à la fin de 2013 par suite de retards dans la passation des marchés et dans l'exécution de projets relatifs à la restructuration des systèmes de la Division de la gestion des investissements. UN كما تم إرجاء شغل وظائف في دائرة نظم المعلومات تمول من أموال المساعدة المؤقتة العامة إلى أواخر عام 2013 نظرا لحدوث حالات تأخير في تدبير وتنفيذ بعض المشاريع المتعلقة بإعادة التشكيل الهيكلي للنظم في شعبة إدارة الاستثمارات.
    En effet, le Service des systèmes d'information a défini des principes relatifs à la gestion des modifications et mis au point une application exhaustive et automatisée afin d'enregistrer les autorisations et de remonter la piste des changements. UN نفذ قسم نظم إدارة المعلومات سياسة لإدارة التغيير ووضع نظاما شاملا ويجري تشغيله تلقائيا للموافقات والتعقب.
    Conformément aux accords de prestation de services signés entre le Service des systèmes d'information et la Division de la gestion des investissements, plusieurs projets d'infrastructure ont été menés à bien dans les délais prévus au sein de l'environnement informatique conjoint. UN وبموجب اتفاقات تقديم الخدمات الموقّعة بين قسم نظم إدارة المعلومات وشعبة إدارة الاستثمارات، نُفذ بنجاح وفي المواعيد المقرّرة العديد من مشاريع البنية التحتية في إطار بيئة البنية التحتية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus