Heureusement que le seul homme que je peux embrasser et le seul que je veuille. | Open Subtitles | شيء الرجل الوحيد الذي يمكنني أن قبلة جيد هو الوحيد أريد أن. |
Tu n'es pas le seul homme que je vois, O.K. ? | Open Subtitles | انت لست الرجل الوحيد الذي اتشارك معه السرير حسنا؟ |
Oui, je me sens juste un peu déprimée, car le seul homme que j'aimerai jamais m'a rejetée à l'autel. | Open Subtitles | نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة |
J'ai tué le seul homme que j'ai jamais aimé. | Open Subtitles | أنا قتلت الرجل الوحيد الذي كنت أحب من أي وقت مضى. |
Il est le seul homme que je connaisse qui se pavane même assis. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذى أعرفه الذى يستطيع الجلوس بتبختر |
Même s'il ne ressent pas la même chose que moi il est le seul homme que j'ai jamais aimé. | Open Subtitles | حتى ولو انه، لا يشعر بالمثل تجاهي هو الرجل الوحيد الذي احببته |
Tu es le seul homme que j'ai jamais aimé, et tu m'as laissée seule. | Open Subtitles | انك الرجل الوحيد الذي احببته وتركتني لوحدي |
Qu'après 50 ans en mer... tu es le seul homme que j'ai jamais rencontré qui est devenu plus bête avec l'âge. | Open Subtitles | بعد50سنةفيالبحر.. يبدو أنك الرجل الوحيد الذي قابلته يبدو أحمقًا بتقدم العمر |
Et j'ai perdu le seul homme que j'aimais vraiment. | Open Subtitles | وها أنا قد فقدت الرجل الوحيد الذي أحببته حقا |
"À mon frère Budd, le seul homme que j'aie jamais aimé. | Open Subtitles | إلى أخي بد ، الرجل الوحيد الذي طالما أحببته، بيل |
Dmitry Vasilyev est le seul homme que je connait qui peut emmener... certaines personnes à la table des négociations. | Open Subtitles | ديمتري فاسيلييف هو الرجل الوحيد الذي أعرف بأنه الذي يمكنه أن يجلب.. بعض الأطراف إلى طاولة المفاوضات |
Pour éliminer le seul homme que craint la CIA pls que n'importe qui. | Open Subtitles | للقضاء على الرجل الوحيد الذي تخافه المخابرات في طهران أكثر من أي شخص آخر |
Tu es le seul homme dans ma vie maintenant, le seul homme que je veux. | Open Subtitles | إنك الرجل الوحيد في حياتي الآن الرجل الوحيد الذي تمنيته |
Tu es le seul homme que j'ai embrassé. | Open Subtitles | لقد كنت الرجل الوحيد الذي قبلته علي الاطلاق. |
Il est le seul homme que j'ai jamais aimé, et je sais que vous saurez le convaincre. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذي أحببته أو سأحب وأنا أعلم أنكِ ستقنعينه بذلك |
J'ai perdu le seul homme que j'aimais plus que tout sur cette planète, et les enfants que je voulais, ce sentiment de... | Open Subtitles | فَقدت الرجل الوحيد الذي أحببت أكثر مِنْ أيّ شئ في هذا العالم، والأطفال الذين أردتهم ..ذلك |
Tu es le seul homme que je n'aie pas tué du premier coup. | Open Subtitles | انت الرجل الوحيد الذي اطلقت عيه النار ولم يقتل |
Tu es le seul homme que ma fille n'a jamais aimé. | Open Subtitles | انت الرجل الوحيد الذي احببته ابنتي. |
Et il est le seul homme que j'ai jamais aimé. | Open Subtitles | وسيظل الرجل الوحيد الذي أحببته |
C'est le seul homme que j'aie jamais rencontré qui puisse m'égaler. | Open Subtitles | أنه الرجل الوحيد الذي قد لائمني |
C'était le seul homme que j'ai jamais vraiment aimé. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذى أحببته فى حياتى حقا. |