"le seul moyen que" - Traduction Français en Arabe

    • الطريقة الوحيدة التي
        
    • الوسيلة الوحيدة التي
        
    • الطريقة الوحيدة للحصول
        
    • الطريقه الوحيده التي
        
    • السبيل الوحيد الذي
        
    C'est Le seul moyen que j'ai pour encore entendre sa voix. Open Subtitles أنة الطريقة الوحيدة التي تمكنني من الأستماع ألى صوتها
    Parce que c'est Le seul moyen que tu auras de m'avoir. Open Subtitles لأنه هذه الطريقة الوحيدة التي سوف تحملني بها
    Qui parle trop et ressent trop, et je sais que cela te rend folle, mais c'est Le seul moyen que je connaisse pour rester sobre, et chaque fois que j'essaye de faire avec et de la fermer Open Subtitles من يتكّلم كثيراً يشعر كثيراً و أعلم أن ذلك يقودك إلى الجنون لكن تلك هي الطريقة الوحيدة التي أبقى بها مستفيقة
    Mais c'est Le seul moyen que nous connaissons pour nous protéger. Open Subtitles ولكن هذه الوسيلة الوحيدة التي نعرفها لحمايتكم.
    Le seul moyen que j'ai jamais eu pour parler à mes parents c'était à travers elle. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي استطعت من أي وقت مضى التحدث إلى والدي كان لها من خلال.
    L'écriture est Le seul moyen que j'ai trouvé pour cacher ma grande gnorance. Open Subtitles الكتابة هي الطريقة الوحيدة التي وجدتها لإخفاء جهلي اللامحدود
    Qui parle trop et ressent trop, et je sais que cela te rend folle, mais c'est Le seul moyen que je connaisse pour rester sobre, et chaque fois que j'essaye de faire avec et de la fermer Open Subtitles من يتكّلم كثيراً يشعر كثيراً و أعلم أن ذلك يقودك إلى الجنون لكن تلك هي الطريقة الوحيدة التي أبقى بها مستفيقة
    Et Le seul moyen que j'avais pour m'y faire étais de te blâmer. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي يمكنني التعامل بهـا مـع الأمر هو إلقـاء اللوم عليك
    C'est Le seul moyen que j'ai trouvé pour te parler. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي ستجعلهم يسمحون لي بالتحدث معك
    - C'est Le seul moyen que j'aie pour réussir. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرفها حتى أجعل هذا ينجح.
    C'est Le seul moyen que je peux aider. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها مساعدتكِ
    C'était Le seul moyen que j'avais d'être une mère. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أكون بها أم
    Le seul moyen que je perde du poids a été de partir ailleurs. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي مكّنتني من خسارة وزني كانت بالرحيل بعيداً
    Raconter des histoires c'est Le seul moyen que je connais pour donner un sens au monde autour de moi. Open Subtitles رواية القصص هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع من خلالها أن أفهم العالم من حولي.
    Le seul moyen que j'ai trouvé pour la faire sortir, c'est de lui dire d'aller te chercher à manger. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أمكنني التخلص منها بها هي إرسالها لإحضار بعض الطعام لك
    Je veux un gosse et c'est Le seul moyen que j'ai. Open Subtitles اريد الحضي بطفل ، وهذه الطريقة الوحيدة التي استطيع فعلها
    Le lier est Le seul moyen que nous avons d'utiliser le pouvoir, mais sous contrôle. Open Subtitles ربطها هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها ان نستخدم القوة لكن نبقيها تحت السيطرة
    Parce que, parfois, c'est Le seul moyen que je connais pour résoudre un problème. Open Subtitles لأنّه الوسيلة الوحيدة التي أعرفها لحلّ مشكلة ما أحيانًا
    C'est Le seul moyen que vous aillez la moitié des 2 millions de la vente. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة للحصول على المليون خاصتك من صفقة المليونين
    C'est Le seul moyen que j'ai pour faire face au stress du job. Bref... Open Subtitles انها الطريقه الوحيده التي اتعامل بها مع اجهاد العمل على كل حال نحن ندير خوارزميات
    C'était Le seul moyen que j'avais pour éradiquer les Perturbations. Open Subtitles كانت السبيل الوحيد الذي اعرفه للقضاء على الاضطرابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus