"le seul survivant" - Traduction Français en Arabe

    • الناجي الوحيد
        
    • الوحيد الذي نجا
        
    • النّاجي الوحيد
        
    • الوحيد الباقى
        
    • الناجى الوحيد
        
    • الوحيد الذي نجى
        
    • الوحيد الناجي
        
    On était un millier d'hommes à bord. Je suis le seul survivant. Open Subtitles من بين ألف شاب على متن تلك السفينة، كنت أنا الناجي الوحيد.
    Selon les rapports thaïs, le seul survivant est Klahan 20 ans. Open Subtitles طبقاً للسجلات التايلندية الناجي الوحيد هو كلاهان البالغ من العمر 20 عاما
    Je suis le seul survivant de ce désastre. Open Subtitles أقف أمامكم و أنا الناجي الوحيد من تلك الكوارث.
    Mon Dieu, je pensais être le seul survivant. Open Subtitles يا إلهي. إعتقدتُ بأنني كنت الوحيد الذي نجا من التحطّم حياً.
    Il a été le seul survivant du raid sur le lieu sûr dont on vous a tiré. Open Subtitles ... هو النّاجي الوحيد من هجوم . المبنى الآمن الذّي كنت فيه
    Karry a compté 7 victimes. Jack est le seul survivant. Open Subtitles على اى حال لقد وجد "كاريس" سبعه رجال اموات و "جاك" كان الوحيد الباقى حياً
    Mon, heu ... mon bateau a fait naufrage ici. Et je suis le seul survivant. Open Subtitles أجل، تحطّم قاربي هنا، وكنتُ الناجي الوحيد.
    J'ai contacté le père de la fillette, le seul survivant de la famille. Open Subtitles تواصلت مع والد الفتاة, الناجي الوحيد من أفراد العائلة.
    Ils sont tous morts, il fut le seul survivant. Open Subtitles الجميع لقى حتفه، و كان هو الناجي الوحيد.
    J'ai perdu le reste du groupe. Je suis le seul survivant. Open Subtitles لم ار احد منذ ذلك الوقت اعتقد انني الناجي الوحيد
    Donc maintenant, tu prends l'argent et tu dis que tu es le seul survivant. Open Subtitles الآن ، خذ النقود و قل أنك الناجي الوحيد.
    Il y avait une tempête. Le bateau a sombré. J'étais le seul survivant. Open Subtitles , كان هناك عاصفة وغرق القارب وكنت الناجي الوحيد
    Comment un vieil homme peut-il être le seul survivant sur un navire qui devait être équipé d'hommes solides ? Open Subtitles كيف لعجوز مثله أن يكون الناجي الوحيد في سفينة لا بد أنها تحمل على متنها رجال أصحاء
    - Ce n'est pas la première fois qu'il a été le seul survivant d'une opération bousillée. Open Subtitles - هذه ليست المرة الأولى كان الناجي الوحيد من عملية فاشلة
    J'ai besoin du vaisseau pour retrouver le seul survivant, Lionel Polansky. Open Subtitles " أحتاج إلى تلك السفينة من أجل إستعادة الناجي الوحيد " ليونيل بولانسكي
    - le seul survivant. De sa blessure. Open Subtitles الناجي الوحيد ، إنها جروح من شظايا
    Es-tu le seul survivant ? Open Subtitles هل انت الناجي الوحيد
    Je suis le seul survivant de ma planète. Open Subtitles إني الناجي الوحيد من كوكبي، فلو واتتني الفرصة لإنقاذ عالمي...
    J'ai vu les nouvelles. On dit que tu es le seul survivant. Open Subtitles لقد رأيتُ تقرير الأخبار يقولون أنك الوحيد الذي نجا
    le seul survivant fut un gamin de 12 ans... Open Subtitles النّاجي الوحيد كان ولد بالغ من العمر 12 سنة ...
    Je suis le seul survivant. Open Subtitles أنا الوحيد الباقى
    C'est le seul survivant du naufrage de la goélette. Open Subtitles هذا الرجل الذى احضروةلى كان الناجى الوحيد من السفينة التى انجرفت الى مينا ويتبى
    Il était le seul survivant sur cette planète, et il a survécu pour une raison. Open Subtitles لقد كان هو المخلوق ، الوحيد الذي نجى على ذلك الكوكب و قد نجى لسبب
    D'après ce que je peux affirmer... vous êtes le seul survivant de l'équipage du Cornwallis. Open Subtitles بقدر ما يمكنني التأكد أنت العضو الوحيد الناجي (من طاقم (كورنواليس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus