"le shah" - Traduction Français en Arabe

    • الشاه
        
    • شاه
        
    Cette situation a duré 500 ans, jusqu'à ce que le Shah Ismail Safavi prenne le pouvoir et réussisse à imposer une forte autorité centrale. UN واستمر ذلك طوال 500 عام إلى أن تولى الشاه اسماعيل الصفوي مقاليد السلطة ونجح في إقامة سلطة مركزية قوية.
    Quand le Shah a voulu I'interdire, il y a eu des manifestations. Open Subtitles عندما حاول الشاه حظرها قاموا بالمظاهرات في الشوارع
    Dès que le Shah est parti, j'ai voulu rentrer en Iran, mais Ellen ne voulait pas. Open Subtitles منذ ان رحل الشاه كنت أرغب في العودة الى ايران ولكن إلين لا تريد..
    Au lieu de rencontrer Marilyn, le Shah et sa femme assisterent a cette scene... ou le personnage de Charisse, Bianca... se rend chez son psychanalyste, joué par Steve Allen. Open Subtitles و بدلا من مقابلة مارلين قام الشاه و زوجته بمشاهدة هذا المشهد حيث كانت بيانكا تتوسل لطبيبها النفسي قام بالدور ستيف آلان
    le Shah Jehan avait dit que de mon état le Cachemire nous croyons que cela devrait être dit de toute l'Inde. Open Subtitles ما قاله الامبراطور شاه جهان عن مدينتى كاشمير . . أعتقد أنه ينطبق على كل أجزاء الهند
    Même un humble étudiant a vu plus du monde que le Shah. Open Subtitles حتى الطالب المتواضع رأى من .العالم أكثر من الشاه
    Ne devrais-tu pas être à la chasse avec le Shah au lieu de risquer ta vie ? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟
    Vous n'avez pas le droit de m'arrêter. le Shah vous punira. Open Subtitles .ليس لديك الحق لإعتقالي .سيعاقبك الشاه على هذا
    On dit que sa femme prend des bains de lait alors que le Shah se fait expédier ses repas par Concorde de Paris. Open Subtitles وامرأته كانت تستحم في الحليب بينما وجبات غذاء الشاه, كانت تأتي بطائرة الكونكورد من باريس
    le Shah garde le pouvoir grâce à son impitoyable police intérieure, la SAVAK. Open Subtitles وحافظ الشاه على منصبه بالقوة, المتمثلة في الشرطة الداخلية السافاك
    Se mourant d'un cancer, le Shah est accueilli aux États-Unis. Open Subtitles مُحتضراً من السرطان, تم منح الشاه اللجوء السياسي في الولايات المتحدة
    Pas de libération avant qu'on extrade le Shah. Open Subtitles انهم متمسكون بموقفهم. لا إفراج حتى نقوم بطرد الشاه
    le Shah s'est évadé dans un 747 si chargé en lingots qu'il a failli rester cloué au sol. Open Subtitles هرب الشاه في طائرة 747, محملة بالذهب بالكاد استطاعو الاقلاع
    le Shah de Ben Abu fut victime du plus grand vol de bijoux de l'histoire. Open Subtitles الشاه بن آبو كان ضحية أكبر سرقة مجوهرات في التاريخ
    La bordure supérieure porte l'inscription < < Offert par le Shah > > ; UN الحاشية العليا تحمل عليها عبارة " هدية من الشاه "
    Et ton pote le Shah est arrivé pile au bon moment. Open Subtitles صديقك الشاه كان يسير حينما وقع الأمر
    Et ton pote, le Shah, est arrivé pile au bon moment. Open Subtitles صديقك الشاه كان يسير حينما وقع الأمر
    Ecoutez ! Par ordre de Sa Majesté. La madrasa accompagnera le Shah lors de son voyage de chasse. Open Subtitles إسمع، بناءً على أوامر جلالته، سيتم تكريم .المدرسة" لمرافقة الشاه في رحلته الصيد
    Nous allons ouvrir le Shah et lui retirer ce mal. Open Subtitles سوف نقوم بفتح جسد الشاه .وإستئصال المرض
    le Shah d'empereur Jahan a une fois marché sur ces petites routes de Fort Rouges. Open Subtitles مَشى الإمبراطورَ شاه جهان مرّة فى طريق الحصن الاحمر هذا.
    et fit entrer le Shah d'Iran pour le remplacer, qui a toujours été favorable au pétrole, et c'était véritablement efficace. Open Subtitles وجلب شاه ايران ليحل محله ، الذي كان دائما يفضل النفط. لقدكانتفعالةللغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus