16 h 32 Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 10 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka. le signal a disparu à 49 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٩ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 46 kilomètres à l'ouest de Banja Luka. le signal a disparu à 51 kilomètres au sud-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٤٦ كيلومترا جنوب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥١ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 20 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad. le signal a disparu à 12 kilomètres au sud-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب تومسلافغراد، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٢ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 55 kilomètres au nord-est de Split. le signal a disparu à 20 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥٥ كيلومترا شمال شرق سبليت، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 22 kilomètres au nord-ouest de Tomislavgrad. le signal a disparu à 25 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٢ كيلومترا شمال غربي توميسلافغراد، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٢٥ كيلومترا شمال غربي المدينة. |
le signal a disparu à 5 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. | UN | وقد اختفى المسار على بعد ٥ كيلومترات غربي سراييفو. |
08 h 38 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi un contact avec un avion non identifié à 34 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. le signal a disparu à 25 kilomètres au sud-est de cette ville. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٤ كيلومترا غرب سراييفو، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
10 h 45 Une station radar au sol de la FORPRONU a établi un contact avec un avion non identifié à 16 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. le signal a disparu à 2 kilomètres au sud de cette ville. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٦ كيلومترا شمال غرب توزلا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد كيلومترين جنوب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 29 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. le signal a disparu à 21 kilomètres au sud-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٩ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢١ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié au-dessus de Posusje. le signal a disparu à 32 kilomètres au nord de Split. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق بوسيوسيا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٢ كيومترا شمال سبليت. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 11 kilomètres au nord-ouest de Posusje. le signal a disparu à 10 kilomètres au sud-est de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١١ كيلومترا شمال غرب بوسيوسيا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 30 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. le signal a disparu à 57 kilomètres au sud-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٥٧ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 20 kilomètres au nord-ouest de Bihac. le signal a disparu à 18 kilomètres au sud de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب بيهاتش، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٨ كيلومترا جنوب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 20 kilomètres au nord de Tomislavgrad. le signal a disparu à 23 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال تومسلاف غراد، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 6 kilomètres à l'ouest de Konjic. le signal a disparu à 11 kilomètres à l'ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٦ كيلومترات غرب كرنيتش، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١١ كيلومترا غرب المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 54 kilomètres à l'ouest de Brcko. le signal a disparu à 67 kilomètres au sud-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٥٤ كيلومترا غرب بريشكو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٦٧ كيلومترا جنوب تلك المدينة. |
le signal a disparu de l'écran radar des AWACS et des F-16 aussitôt après le premier contact. | UN | وقد اختفى مسار تلك الطائرة من شاشات رادار طائرة الايواكس ومن شاشات رادار الطائرة F-16 بعد رصدها أول مرة مباشرة. |