le site Web de l'UNICEF est consultable en anglais, en français et en espagnol. | UN | ويتضمن موقع اليونيسيف على الإنترنت معلومات بالانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF. | UN | ويتم إنتاج أكثر من 700 مادة سمعية بصرية واثنتي عشرة مادة إخبارية عاجلة متفاعلة ومئات من الصفحات الإخبارية على موقع اليونيسيف كل سنة. |
En plus des rapports d'analyse de situation, le site Web de l'UNICEF accueille un nombre croissant de documents de travail du personnel. | UN | وبالإضافة إلى تقارير تحليل الحالات، يضم موقع اليونيسيف الشبكي عدداً متنامياً من ورقات العمل الخاصة بالموظفين. |
Un descriptif révisé a été publié sur le site Web de l'UNICEF dans les trois semaines qui ont suivi cette consultation. | UN | ونُشرت وثيقة منقحة على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ثلاثة أسابيع من إجراء المشاورات. |
Un descriptif révisé a été publié sur le site Web de l'UNICEF dans les trois semaines qui ont suivi cette consultation. | UN | ونُشرت وثيقة منقحة على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ثلاثة أسابيع من إجراء المشاورات. |
On peut également se procurer ces renseignements en visitant le site Web de l'UNICEF (www.unicef. org/specialsession/). | UN | ويمكن الحصول عليها أيضا في موقع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على الإنترنت (www.unicef.org/specialsession/). |
Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF dans les six semaines qui ont suivi la session. | UN | ونُشرت مشاريع وثائق البرامج القطرية المنقحة في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة. |
Un document supplémentaire sur la < < théorie du changement > > avait été affiché sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وقد نشرت وثيقة تكميلية بشأن " نظرية التغيير " في موقع اليونيسيف على الإنترنت. |
Il sera aussi disponible sur le site Web de l'UNICEF : < www.unicef.org/specialsession > . | UN | كما سيتاح في موقع اليونيسيف على الشبكة: www.unicef.org/specialsession. |
Le Secrétaire du Conseil d'administration a expliqué que les notes de pays et les recommandations concernant les programmes de pays seraient consultables sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملية، أوضح أمين المجلس أن المذكرات القطرية واستعراضات البرامج القطرية ستكون متاحة على موقع اليونيسيف بالشبكة العالمية. |
Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF, le 1er novembre 2005. | UN | ونشرت الوثائق المنقحة للبرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF, le 1er novembre 2005. | UN | ونشرت الوثائق المنقحة للبرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Les descriptifs de programme de pays révisés avaient été affichés sur le site Web de l'UNICEF au 1er novembre 2003. | UN | وعُرضت مشاريع وثائق البرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF au 1er novembre 2004. | UN | ونشرت وثائق البرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Le Directeur a confirmé que le rapport sur l'évaluation effectuée par le système mondial de contrôle des évaluations GEROS serait posté sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وأكد أن تقرير التقييم القادم للنظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم سيُعرَض على الموقع الشبكي لليونيسيف. |
À l'issue de cette conférence, le site Web de l'UNICEF a diffusé 20 exposés et le réseau mondial Crisis Watch a été créé pour suivre les effets des chocs économiques. | UN | وأدى ذلك إلى نشر 20 عرضا على الموقع الشبكي لليونيسيف وإلى إنشاء شبكة رصد الأزمات وهي شبكة عالمية لرصد أثر الصدمات الاقتصادية. |
On trouvera de plus amples informations sur la suite donnée à l'examen triennal de 2007 dans le plan d'action de l'UNICEF, qui est accessible sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وترد استجابة أكثر تفصيلا للاستعراض الشامل لعام 2007 في خطة عمل اليونيسيف، التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لليونيسيف. |
On peut également se procurer ces renseignements en visitant le site Web de l'UNICEF (www.unicef. org/specialsession/). | UN | ويمكن الحصول عليها أيضا في موقع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على الإنترنت (www.unicef.org/specialsession/). |
On peut également se procurer ces renseignements en visitant le site Web de l'UNICEF (www.unicef. org/specialsession/). | UN | ويمكن الحصول عليها أيضا في موقع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على الإنترنت (www.unicef.org/specialsession/). |
On peut également se procurer ces renseignements en visitant le site Web de l'UNICEF (www.unicef. org/specialsession/). | UN | ويمكن الحصول عليها أيضا من موقع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على الإنترنت (www.unicef.org/specialsession/). |
Après que les observations formulées à cette occasion aient été communiquées aux bureaux de pays concernés, les projets de descriptif de programme de pays ont été dûment révisés puis affichés sur le site Web de l'UNICEF dans les six semaines qui ont suivi la session. | UN | وأُطلعت المكاتب القطرية في كل من تلك البلدان على التعليقات التي أُبديت، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية حسب الاقتضاء ونُشرت على الموقع الإلكتروني لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة. |
Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web de l'UNICEF dans les six semaines qui ont suivi la session. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة. |