"le sixième alinéa du préambule" - Traduction Français en Arabe

    • الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار
        
    • بالفقرة السادسة من الديباجة
        
    • الفقرة السادسة من ديباجته
        
    • الفقرة السادسة الحالية من الديباجة
        
    • للفقرة السادسة من ديباجة
        
    • وتشير الفقرة السادسة
        
    le sixième alinéa du préambule est maintenu, par 160 voix contre 2, avec 2 abstentions (vote enregistré). UN وأُبقي على الفقرة السادسة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 160 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوَين عن التصويت.
    Par 113 voix contre 9, avec 48 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 113 صوتا مقابل 9 أصوات، مع امتناع 48 عضوا عن التصويت.
    Par 171 voix contre 2, avec 2 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 171 صوتا مقابل 2 مع امتناع عضوين عن التصويت.
    La Commission vote maintenant sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN وتقوم اللجنة اﻵن بالتصويت على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    La deuxième correction concerne le sixième alinéa du préambule. UN أما التصويب الشفوي الثاني فيتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة.
    Je vais mettre d'abord aux voix le sixième alinéa du préambule, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    Par 174 voix contre une, avec 3 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 174 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    Par 178 voix contre zéro, avec 5 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. UN استُبقيت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 178 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule. UN وطُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Par 159 voix contre zéro, avec 4 abstentions, le sixième alinéa du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 159 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    C'est pourquoi notre délégation a été contrainte de s'abstenir dans le vote sur le sixième alinéa du préambule. UN لذلك، اضطر وفدي للامتناع عن التصويت على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Avant le vote, je voudrais attirer l'attention des délégations sur le sixième alinéa du préambule. UN وقبل البت، أود أن أسترعي نظر الوفود إلى الفقرة السادسة من الديباجة.
    Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va procéder au vote sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN أعطي الكلمة الآن لأمين اللجنة ليجري الاقتراع على الفقرة السادسة من الديباجة.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le sixième alinéa du préambule. UN تشرع اللجنة أولا في البت في الفقرة السادسة من الديباجة.
    Par 77 voix contre 5, avec 47 abstentions, le sixième alinéa du préambule est adopté. UN اعتُمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 77 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Après le sixième alinéa du préambule, insérer le nouvel alinéa suivant : UN تضاف بعد الفقرة السادسة من الديباجة فقرة جديدة نصها كالآتي:
    53. M. Joinet a révisé oralement le sixième alinéa du préambule. UN 53- ونقح السيد جوانيه شفويا الفقرة السادسة من الديباجة.
    le sixième alinéa du préambule concerne les droits fondamentaux des personnes dont la nationalité peut être affectée par une succession d'Etats. UN وتتعلق الفقرة السادسة من الديباجة بحقوق الإنسان للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم عقب خلافة للدول.
    Un vote séparé et enregistré a été demandé sur le sixième alinéa du préambule. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    Je vais d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. UN وسأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طُلب بشأنها إجراء تصويت مسجل منفصل.
    Mais le fait que nous avons accepté de nous joindre au consensus ne veut pas dire que nous acceptons sans réserve le sixième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif du projet A/C.1/49/L.19. UN ومرة أخرى، فإن قبولنا لتوافق اﻵراء ينبغي ألا يعني قبولا كاملا بالفقرة السادسة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    L'Inde s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.2 pris dans son ensemble et a voté contre le sixième alinéa du préambule car nous pensons que la portée de ce projet de résolution devrait se limiter à la région concernée. UN وامتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.2 في مجمله وصوتت ضد الفقرة السادسة من ديباجته لأنها تعتقد أن تركيز مشروع القرار ينبغي أن يقتصر على المنطقة المزمع تناولها.
    b) Le nouvel alinéa ci-dessous serait inséré après le sixième alinéa du préambule : UN (ب) إدراج الفقرة التالية بعد الفقرة السادسة الحالية من الديباجة:
    Nous voudrions faire une déclaration interprétative sur le sixième alinéa du préambule de la résolution, celui relatif au rôle des médias. UN ونود أن نعلق ببيان إيضاحي للفقرة السادسة من ديباجة القرار، التي تتصل بدور وسائل الإعلام.
    Dans le sixième alinéa du préambule, l'Assemblée générale rappelle qu'elle a récemment adopté la Déclaration et le Programme d'action en faveur d'une culture de paix. UN وتشير الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار إلى اعتماد الجمعية العامة مؤخرا ﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus